楊柳橋編撰的《莊子譯注》的作者莊子,他不但是我國哲學(xué)史上一位著名的思想家,同時(shí)也是我國文學(xué)史上一位杰出的文學(xué)家。無論在哲學(xué)思想方面還是文學(xué)語言方面,他都給予了我國歷代的思想家和文學(xué)家以深刻的、巨大的影響。在哲學(xué)思想方面,它無疑地是起了一定的消極作用;而在文學(xué)語言方面,它卻起了無可比擬的積極作用。他的文學(xué)造詣是可以同當(dāng)代屈原的“騷賦”分庭抗禮的。 本書為國學(xué)經(jīng)典譯注叢書之一種,《莊子》這部古典文獻(xiàn)的出現(xiàn),它明顯而突出地標(biāo)志著:在我國戰(zhàn)國時(shí)代,我們祖國的哲學(xué)思想和文學(xué)語言已經(jīng)發(fā)展到很好玄遠(yuǎn)、高深的水平。莊子,他不但是我國哲學(xué)目前一位有名的思想家,同時(shí)也是我國文學(xué)目前一位杰出的文學(xué)家。無論在哲學(xué)思想方面還是文學(xué)語言方面,他都給與了我國歷代的思想家和文學(xué)家以深刻的、巨大的影響。大哲學(xué)思想方法,它無疑地是起了一定的消極作用;而在文學(xué)語言方面,它卻起了無可比擬的積極作用。它的文學(xué)造詣是可以同當(dāng)代屈原的"騷賦"分庭抗禮的。本書是《莊子》的譯注版本。
|