精神念想在此時(shí)此刻漸漸淪落為了世界最高的層面,可惜一切的故往讓人心中暗藏不少的悲傷。結(jié)果場(chǎng)面淪落為了死人才知道的場(chǎng)面,而且漸漸感受到了世界的壓迫性。一股及強(qiáng)大的力量從外界涌入,然后是悲傷無(wú)限的假象。世界充滿了疲倦之感,而讓內(nèi)心世界一點(diǎn)一滴都淪落成為了死亡的面紗。 一種極其強(qiáng)烈的死亡意識(shí)亂入了人間的頭腦,他們的生活從此開(kāi)始了沒(méi)落和悲哀,時(shí)間順序都達(dá)不到的地步,漸漸麻痹掉了死亡場(chǎng)控的地步,一點(diǎn)一滴的漸漸凋零了不少。 死亡順序讓時(shí)空陷入了一團(tuán)漿糊,而且漸漸麻痹掉了自己的思念感,從此兵馬絨不相見(jiàn),到處都是廝殺和鬼怪的撕咬獵物,人間從此再無(wú)太平之日,安之泰然是永垂不朽的神話。
|