作品介紹

春天沒有卡夫卡


作者:李立瑋     整理日期:2017-02-23 14:56:43


  這是一趟以文學(xué)為經(jīng),歷史為緯編織的夢幻之旅,在瓦爾登湖的湖畔讀讀梭羅,等待夜色降臨、月華初起;在龐貝古城翻翻小普林尼的書信與回憶,想象他那位博學(xué)而勇敢的舅父如何以一種令人崇敬的姿態(tài)葬身于那場著名的災(zāi)難;在倫敦穿行于蘭姆曾經(jīng)摯愛過的街區(qū),從《伊利亞隨筆》里印證一座城市所走過的歷史弧線――從亞洲到歐洲,李立瑋一步步走過,再用敏感而高貴的文字,華美瑰麗的圖片,分享風(fēng)景。時(shí)間與空間,實(shí)證與追懷,這一切的交疊使他眼前的景致變得豐富,腳下的泥土變得厚重。他說:“我一直相信,世界上任何一處經(jīng)度與緯度的交點(diǎn)都不是孤立存在的,再美的風(fēng)景,也不是孤島上一座昨天才剛剛建起的花園。把它放進(jìn)大地理的坐標(biāo)中去,會發(fā)現(xiàn)它是許許多多復(fù)雜環(huán)節(jié)中的一環(huán);把它放進(jìn)時(shí)間的坐標(biāo)中去,又會明白它之所以成為今日的來龍去脈。”
  只有經(jīng)歷了它的生命,才會明白它的偉大。
  

目錄:
  在千家的日本喝茶
  作為一代詩僧的紅顏知已,精通音律的百助姑娘定是為蘇曼殊唱過和歌的。“利休灰色的雨下個(gè)不!,后來,我知道了這句話的意思。
  蘭姆的倫敦城
  隨處走動(dòng)的時(shí)候,有時(shí)會撞上古老的泰晤士河,于是沿著河岸,想起那句小詩:“可愛的河,輕輕流到歌罷”(Sweet Thames,run softly,till I eng my song)。
  紐約――華盛頓廣場的真實(shí)與虛構(gòu)
  我靜靜地在這里消磨著一個(gè)早晨與一個(gè)上午,試圖模仿出哈撒姆的畫布上那些舊時(shí)人物的悠然神態(tài)。想到格林威治村里那些自詡為現(xiàn)代波希米亞人的年輕畫家,還有曼哈頓筆挺的西服與匆忙的腳步,更覺得紐約是一部太過復(fù)雜的機(jī)械,總是讓人無法捉摸。
  政治的雅典與哲學(xué)的雅典
  看著眼前的這座歷時(shí)悠久的高等法院,不禁有些惋惜雅典民主過于短暫的歷史――經(jīng)歷了區(qū)區(qū)二百年的時(shí)間就因城邦被馬其頓人征服而消亡。于是想到,如果這一體制能夠在一個(gè)相對安穩(wěn)的環(huán)境里生存并且發(fā)展下去,它所能造就的文明又將會是什么樣子呢?
  威尼斯――沿著卡納納萊托的風(fēng)景
  都柏林――因?yàn)槿~芝的一段話
  布拉格之春――春天沒有卡夫卡
  在德國――穿行在海涅與歌德之后
  在巴黎――對夏爾梅特的遺忘
  羅馬――托缽僧的情書
  散珠難綴(之一)旅途中的吉光片羽
  月亮看見了――淹沒在光輝里的光輝
  圣彼德堡――誰記得一切,誰就感到沉重
  瓦爾登湖――梭羅的夜色與月光
  日落紫禁城――從晚明到大順的風(fēng)雨飄搖
  散珠難綴(之二)鮮花盛開的地方
  布宜諾斯艾和斯――對博爾赫斯的戲仿,或我的阿萊夫
  挪威――畜牧神的森林
  越南――難于捕捉的血脈淵源
  其他旅客(之一)美國――蕪雜的歷史叢林
  其他旅客(之二)古代的旅行家們
  其他旅客(之三)烏托邦里的幻想家





上一本:水下天堂 下一本:東南亞游俠記

作家文集

下載說明
春天沒有卡夫卡的作者是李立瑋,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書