譯 序 《印藏漢蒙佛教史如意寶樹》簡稱《如意寶樹史》,又譯為《松巴堪布佛教史》,成書于1748年。 作者松巴堪布益西班覺(1704——1788),青海蒙古族,是青海佑寧寺第三世松巴活佛。他自幼被第一世嘉木樣活佛阿旺宗哲認定為二世松巴羅桑丹貝堅的轉世靈童,1710年于青海塔秀寺從塔秀·曲江嘉措出家為僧,1713年被迎入官隆寺(清雍正年間賜名佑寧寺),拜卻藏活佛羅桑丹貝堅贊為師,正式開始對佛法的聞習。1723年,松巴年滿20歲,赴拉薩求學,不久官隆寺因參加與羅卜藏丹津反清事件,遭清軍鎮(zhèn)壓,寺院被毀,松巴求學在外,幸免于難。在藏松巴學經于哲蚌寺郭莽扎倉,從第五世班禪大師受比丘戒,先后受學于阿旺南喀、摩嘉然堅巴·加央嘉措、赤欽阿旺卻丹、南喀桑布等數十名大德,潛心佛法,廣習顯密經論及其它明處,獲有“林塞噶居”學位,以博學善辯著稱。1727年衛(wèi)藏戰(zhàn)爭時,松巴等人支持頗羅鼐一方,反對阿爾布吧等征調僧人當兵。戰(zhàn)爭結束后,頗羅鼐奏請達賴喇嘛封松巴為吉采寺堪布,從此人稱“松巴堪布”。1731年,松巴堪布回到得以重建的佑寧寺,積極致力于佑寧寺的復興,并赴各地講經傳法,一生3次出任佑寧寺法臺,曾為羊官寺、龍溝寺、白扎?寺、祁家寺、噶丹仁欽林寺法臺,并數次去內蒙等地弘法,與許多蒙古王公廣結法緣,多建殿堂佛塔,授法傳戒弟子無數。1737年、1742年受清廷之召,兩次赴京,晉見乾隆皇帝,章嘉國師若必多杰賜給他“額爾德尼班智達”封號。1788年松巴堪布去世,享年85歲。 松巴堪布是十八世紀聞名蒙藏地區(qū)的學者,通達大小五明,著作宏富,遺惠后人,有《松巴文集》行世,凡9函68部。其中佛學方面有《經論寶庫之鑰》、《密咒總義》、《法行寶鬘》、《法行集要》、《四續(xù)護摩儀軌》、《止觀秘訣集》等眾多顯密論作,歷算方面有《格丹新歷》、《歷算母子三部》,醫(yī)學方面有《藥物識別》、《醫(yī)學四續(xù)釋難》等,歷史方面有《如意寶樹史》、《青海史》、《自傳》等,另有《詩鏡詩例》、《藏文正字學》、《詩學藻詞》等語言文字方面的著作。 《如意寶樹史》是松巴堪布的代表作,也是藏文歷史著作中的名著之一。該書全面系統(tǒng)地講述佛教在印度和我國藏族、蒙古族以及漢族地區(qū)的產生傳播情況,內容極為豐富,敘事扼要,匯總了大量的史料,糾正了年代等方面的不少錯誤,對現今研究印度佛教史、藏族歷史、藏傳佛教史、蒙古史等都具有重要的參考價值。早在1908年,印度人達斯將此書譯成英文,連同原文一并印行,頗受學術界的重視。而時過近一個世紀,國內尚無漢譯本問世,為了便于民族史和佛教史的研究,弘揚民族文化,使更多的人能夠了解《如意寶樹史》這部名著,甘肅民族出版社遂約請我們翻譯此書,經一年多的努力,現終于完成。 譯本根據西北民族學院圖書館藏《如意寶樹史》本刻本譯出。其中,開頭至“宗喀巴大師傳”部分由蒲文成翻譯,“歷任噶丹金座”至結尾部分由才讓翻譯。原本中作者加有許多眉注,今將原注置于被注文字后面的括號(藏文)中;各章節(jié)后面的注釋及“大事年表”等部分的公元年代系譯者所加;原本章目繁復,比較凌亂,翻譯時按原目標以天干序號,以明眉目,方便讀者。 翻譯出版過程中得到了甘肅民族出版社的領導和編輯周加克等同志的熱情幫助,在此深表謝意。因譯者學識所限,難免有誤譯之處,請識者指正為感。
作者簡介: 活佛。他自幼被第一世嘉木樣活佛阿旺宗哲認定為二世松巴羅桑丹貝堅的轉世靈童,1710年于青海塔秀寺從塔秀·曲江嘉措出家為僧,1713年被迎入官隆寺(清雍正年間賜名佑寧寺),拜卻藏活佛羅桑丹貝堅贊為師,正式開始對佛法的聞習。1723年,松巴年滿20歲,赴拉薩求學,不久官隆寺因參加與羅卜藏丹津反清事件,遭清軍鎮(zhèn)壓,寺院被毀,松巴求學在外,幸免于難。在藏松巴學經于哲蚌寺郭莽扎倉,從第五世班禪大師受比丘戒,先后受學于阿旺南喀、摩嘉然堅巴·加央嘉措、赤欽阿旺卻丹、南喀桑布等數十名大德,潛心佛法,廣習顯密經論及其它明處,獲有“林塞噶居”學位,以博學善辯著稱。1727年衛(wèi)藏戰(zhàn)爭時,松巴等人支持頗羅鼐一方,反對阿爾布吧等征調僧人當兵。戰(zhàn)爭結束后,頗羅鼐奏請達賴喇嘛封松巴為吉采寺堪布,從此人稱“松巴堪布”。1731年,松巴堪布回到得以重建的佑寧寺,積極致力于佑寧寺的復興,并赴各地講經傳法,一生3次出任佑寧寺法臺,曾為羊官寺、龍溝寺、白扎?寺、祁家寺、噶丹仁欽林寺法臺,并數次去內蒙等地弘法,與許多蒙古王公廣結法緣,多建殿堂佛塔,授法傳戒弟子無數。1737年、1742年受清廷之召,兩次赴京,晉見乾隆皇帝,章嘉國師若必多杰賜給他“額爾德尼班智達”封號。1788年松巴堪布去世,享年85歲。 松巴堪布是十八世紀聞名蒙藏地區(qū)的學者,通達大小五明,著作宏富,遺惠后人,有《松巴文集》行世,凡9函68部。其中佛學方面有《經論寶庫之鑰》、《密咒總義》、《法行寶鬘》、《法行集要》、《四續(xù)護摩儀軌》、《止觀秘訣集》等眾多顯密論作,歷算方面有《格丹新歷》、《歷算母子三部》,醫(yī)學方面有《藥物識別》、《醫(yī)學四續(xù)釋難》等,歷史方面有《如意寶樹史》、《青海史》、《自傳》等,另有《詩鏡詩例》、《藏文正字學》、《詩學藻詞》等語言文字方面的著作。
|