本書輯錄了海外著名學(xué)者高友工、梅祖麟于1968至1978年間共同撰寫的三篇研究唐詩的經(jīng)典論文:《杜甫的<秋興>:語言學(xué)批評的實(shí)踐.》《唐詩的句法、用字與意象》《唐詩的語義、隱喻和典故》。兩位作者從語言學(xué)角度,運(yùn)用結(jié)構(gòu)主義批評方法研究唐詩,對詩歌的語義變化、節(jié)奏轉(zhuǎn)換、繁復(fù)意象及錯綜語匯進(jìn)行了細(xì)致詳實(shí)的分析,并在論述過程中對中西詩歌作了精湛的比較研究,為我們揭示了一條進(jìn)入中國古典詩歌世界的可能路徑。
作者簡介 高友工 1929年生。1952年臺灣大學(xué)中文系畢業(yè)后赴美,1962年獲哈佛大學(xué)博士學(xué)位,同年9月起執(zhí)教于普林斯頓大學(xué)東亞研究學(xué)系,至1999年6月榮休。對“中國抒情傳統(tǒng)學(xué)派”理論有奠基之功,著有《美典:中國文學(xué)研究論集》。 梅祖麟 1933年生。美國康奈爾大學(xué)中國文學(xué)和哲學(xué)教授。在漢語語法史和漢藏語言比較研究領(lǐng)域卓有建樹,著有《梅祖麟語言學(xué)論文集》。
目錄: 杜甫的《秋興》:語言學(xué)批評的嘗試 唐詩的句法、用字與意象 一、導(dǎo)言 二、名詞和簡單意象 三、動詞和動態(tài)意象 四、推論和統(tǒng)一性句法 五、唐詩的語言 唐詩的語意、隱喻和典故 一、意義和對等原則 二、隱喻和隱喻關(guān)系 三、典故和歷史原型 四、隱喻語言和分析語言 跋/梅祖麟 譯后記 新版譯后記
|