本書(shū)是將陸續(xù)出版的英漢對(duì)照《一百叢書(shū)》中的一種!兑话賲矔(shū)》題材廣泛,包括著名寓言、名人演說(shuō)、英美詩(shī)歌、名人書(shū)信、名人情書(shū)、名人雋語(yǔ)、神話(huà)故事等,每種都由一百篇組成。本書(shū)譯者從莎士比亞全部154首十四行詩(shī)中精選了一百首,以英漢對(duì)照的形式編成此書(shū),原著的精華完全包容在內(nèi)。莎士比亞的十四行詩(shī)是歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)在英國(guó)詩(shī)壇上綻放的一束絢麗的花朵。
作者簡(jiǎn)介 屠岸,1923年生。早年就讀于上海交通大學(xué)。曾任人民文學(xué)出版社總編輯(1983- 1986)。編審。當(dāng)代詩(shī)人。現(xiàn)為中國(guó)作家協(xié)會(huì)理事,中國(guó)筆會(huì)中心會(huì)員。著作有詩(shī)集《萱蔭閣詩(shī)抄》,《屠岸十四行詩(shī)》,《啞歌人的自白》等。長(zhǎng)期從事文學(xué)翻譯和研究工作。譯著有 惠特曼詩(shī)集《鼓聲》, 《莎士比亞十四行詩(shī)集》,南斯拉夫喜劇《大臣夫人》,斯蒂文森兒童詩(shī)集《一個(gè)孩子的詩(shī)園》(與方谷繡合譯)等。
目錄:
目錄 前言 莎士比亞十四行詩(shī): 1第一首 2第二首 3第三首 4第五首 5第六首 6第七首 7第八首 8第九首 9第一二首 10第一四首 11第一五首 12第一七首 13第一八首 14第一九首 15第二一首 16第二三首 17第二四首 18第二五首 19第二七首 20第二八首 21第二九首 22第三○首 23第三一首 24第三二首 25第三三首 26第三四首 27第三八首 28第四一首 29第四二首 30第四三首 31第四四首 32第四五首 33第四六首 34第四七首 35第五○首 36第五一首 37第五三首 38第五四首 39第五五首 40第五七首 41第五九首 42第六○首 43第六三首 44第六四首 45第六五首 46第六六首 47第六七首 48第七○首 49第七一首 50第七二首 51第七三首 52第七五首 53第七六首 54第七九首 55第八一首 56第八二首 57第八七首 58第八八首 59第九○首 60第九一首 61第九四首 62第九五首 63第九六首 64第九七首 65第九八首 66第九九首 67第一○○首 68第一○一首 69第一○二首 70第一○三首 71第一○四首 72第一○五首 73第一○六首 74第一○七首 75第一○八首 76第一○九首 77第一一○首 78第一一三首 79第一一五首 80第一一六首 81第一一八首 82第一二一首 83第一二三首 84第一二六首 85第一二七首 86第一二九首 87第一三○首 88第一三一首 89第一三二首 90第一三三首 91第一三四首 92第一三七首 93第一三八首 94第一三九首 95第一四一首 96第一四四首 97第一四六首 98第一四八首 99第一五○首 100第一五二首
|