在所有的詩(shī)中,愛(ài)情詩(shī)往往最感人,拜倫的愛(ài)情詩(shī)充滿了激情,溫柔而深摯。正如他詩(shī)中所云: 還我的心來(lái),雅典的少女 趁我們還沒(méi)有分手的時(shí)光, 把我的心 把我的心交還! 或者,它已經(jīng)和我分離, 留著它吧,把剩下的一半也拿去! 請(qǐng)聽(tīng)一句我別前的誓語(yǔ), 我愛(ài)你啊,你是我生命! ...... 我可真的走了,雅典的少女, 記住我吧,在孤獨(dú)的時(shí)光! 我身向伊斯坦布爾飛奔, 而雅典卻撰住了我的心魂。 我能夠不愛(ài)你嗎,不能! 我愛(ài)你啊,你是我生命!
作者簡(jiǎn)介 拜倫(1788-1824),英國(guó)天才詩(shī)人拜倫的名字詩(shī)19世紀(jì)歐洲浪漫主義文學(xué)的象征。本書(shū)收入他創(chuàng)作的《雅典的少女》、《普羅米修斯》等43首充滿激情的著名短詩(shī)、使詩(shī)人“一夜成名”的長(zhǎng)詩(shī)《恰爾德·哈洛爾的游記》選段以及與他的名字同樣不朽的長(zhǎng)詩(shī)4篇。全書(shū)配有幾代英國(guó)畫(huà)家所作的精美彩色插圖12幅。如同美國(guó)作家杰克·倫敦所說(shuō):“你們讀一百本雜志,不如讀拜倫的一行詩(shī)!
|