《蘭波詩(shī)歌》共分為三冊(cè),這是其中的第一冊(cè),主要解讀蘭波早期詩(shī)歌。在賞析、解讀中,作者開(kāi)始了與蘭波的心靈對(duì)話。蘭波的詩(shī)歌似乎不停地否定我們的審美的和精神習(xí)慣,向我們提供某種雙重的視覺(jué)。在種種謎團(tuán)中,科恩引導(dǎo)我們進(jìn)入這個(gè)天使少年的內(nèi)心世界,探索他的自相矛盾;循著他逃離的方向,找到他不斷變化的線索。正如科恩所說(shuō),蘭波早期最引人注目的想象(在后期詩(shī)歌中又有使用)是悲哀的“小拇指”,或是嬰兒的波齊瓦爾,一個(gè)有殘疾的小靈魂。小拇指短小,但是卻像《圣經(jīng)》里的大衛(wèi)一樣,從自己的種種不足中發(fā)出一種巨人的精神力量。他在神秘的樹(shù)林中 行進(jìn),雖然畏懼,卻充滿好奇。在后來(lái)的童話故事變體中,這種想象和現(xiàn)實(shí)主義混合為一,真實(shí)地反映出這位19世紀(jì)強(qiáng)勢(shì)精神詩(shī)人的特征。
作者簡(jiǎn)介 羅伯特·格里爾·科恩(1923-),斯坦福大學(xué)法國(guó)文學(xué)資深研究教授,曾兩次獲得古根海姆研究員稱號(hào),以研究法國(guó)象征主義詩(shī)人馬拉美而知名,被學(xué)界稱為“重生的馬拉美”、“馬拉美的同道”等等。 楊德友,1938年生于北京,山西大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院退休教授,主要從事中西文化之根比較、比較文學(xué)、歐陸文學(xué)研究。2002年,波蘭政府授予其“傳播波蘭文化成就獎(jiǎng)”;2009年,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)授予其資深翻譯家稱號(hào)。
目錄: 譯者前言 前言( 第二版) 前言( 第一版) 序言 蘭波簡(jiǎn)明年表 孤兒的新年禮物 感覺(jué) 太陽(yáng)與肉身 奧菲利婭 吊死鬼舞會(huì) 懲罰達(dá)爾杜夫 鐵匠 九二與九三年的死者 樂(lè)曲 聲中 另 一種形式的維納斯 初夜 尼娜的妙答 驚呆的孩子 傳奇故事 罪惡 愷撒的瘋狂 冬夢(mèng) 山谷睡人 綠色小酒店 狡黠的女孩 薩爾布呂肯的勝利慶典 櫥柜 流浪 烏鴉 坐客 牧神的頭 海關(guān)檢查員 晚禱 巴黎戰(zhàn)歌 我的小情人 蹲著 七歲詩(shī)人 教堂窮人 被竊的心 巴黎狂歡節(jié)或人口劇增 讓娜 - 瑪利亞之手 仁慈的姐妹 元音 星星在呻吟 正義者 與詩(shī)人談花 初領(lǐng)圣體 捉虱的姐妹 醉舟
|