本書選注《史記》16篇,篇幅過(guò)長(zhǎng)的略作摘錄。選注的原則有二。 靠前,注意本紀(jì)、表、書、世家、列傳五種體例兼?zhèn)洌哉宫F(xiàn)原著體例編著的原貌。其中列傳在原書中所占比例就大,反映社會(huì)面很廣,很能反映作者對(duì)全社會(huì)的關(guān)注,故本書所選列傳的篇幅占全書三分之二,是符合原著編排意圖的。另外,為了幫助讀者對(duì)《史記》及作者司馬遷的了解,附錄中收人注釋了《漢書·司馬遷傳》中的《報(bào)任安書》一文,并收人“《史記》所記大事記”、“《史記》版本概況”、“20世紀(jì)以來(lái)《史記》研究論著參考書目”及“《史記》名言警句”(在正文中用著重號(hào)標(biāo)出),讀者可通過(guò)此了解有關(guān)《史記》更多的資料。 第二,注釋力求做到雅俗共賞。有關(guān)古代典章制度的常識(shí),為便于讀者理解古代社會(huì),故多所闡釋。對(duì)難懂字句,作白話疏通,為不使文義中斷,注釋號(hào)置于句末。 本書所引《史記》正文,用中華書局1959年版的標(biāo)點(diǎn)本做底本,以簡(jiǎn)化字排版。對(duì)原文中的古今字、通假字等按通行字作統(tǒng)一處理。對(duì)部分保留字體,在注釋中做出說(shuō)明。
|