作品介紹

對話楊憲益、霍克斯 《紅樓夢》英譯賞析


作者:張文錦,張錦萍 編     整理日期:2022-09-09 07:55:18

本教材從《紅樓夢》中選取精彩段落進行點評,對比賞析。每章的編寫框架統(tǒng)一如下:回目(漢語回目——楊譯回目——霍譯回目)——本回概述——篇章節(jié)選(原文——楊譯——霍譯)——注釋評點——詞匯表。 傳統(tǒng)翻譯教材都是為了講清翻譯技巧和策略,專門找例證加以說明,容易出現(xiàn)學生上課聽得頭頭是道,下課仍感茫然、無從下手的局面。本教材剛好是反其道行之,是在語料中讓學生發(fā)現(xiàn)、識別翻譯技巧和策略,并在全書的學習中反復印證所學,鞏固所學,書中的注釋點評中既分解分析長難句,也講授英漢雙語雙文化對比差異及轉化手法和策略。





上一本:李商隱十五日談 下一本:梅邊吹笛染詞塵——宋詞中的杭州四時盛景

作家文集

下載說明
對話楊憲益、霍克斯 《紅樓夢》英譯賞析的作者是張文錦,張錦萍 編,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書