本書(shū)第一章引論首先回顧比較文學(xué)自19世紀(jì)在歐洲產(chǎn)生以來(lái)的歷史,尤其要說(shuō)明第二次世界大戰(zhàn)前后整個(gè)歷史狀況和思想文化環(huán)境的改變,以及這種改變對(duì)比較文學(xué)研究的影響。第二章專論中西比較文學(xué),說(shuō)明我們面臨的困難和挑戰(zhàn),又特別強(qiáng)調(diào)文學(xué)理論對(duì)中西比較文學(xué)的意義。本書(shū)第三和第四兩章就介紹一些具有典范意義的研究著作。第三章討論西方比較文學(xué)研究中有影響的著作,第四章則專論中西比較研究成功的范例。本書(shū)最后一章為讀者提供一個(gè)比較文學(xué)研究的基本書(shū)目,因?yàn)閷?duì)于研究者說(shuō)來(lái),把握基本的研究材料至為重要。 本書(shū)注重介紹比較文學(xué)的學(xué)科歷史和研究方法,把我們的研究與國(guó)際比較文學(xué)的歷史和現(xiàn)狀結(jié)合起來(lái)。本書(shū)作者在眼光和能力可以達(dá)到的范圍和程度上,為研究生和對(duì)比較文學(xué)有興趣的讀者們,探索研究的途徑。 張隆溪,北京大學(xué)英國(guó)文學(xué)碩士,美國(guó)哈佛大學(xué)比較文學(xué)博士,香港城市大學(xué)比較文學(xué)與翻譯講座教授。從事中西比較研究,主要著作有《二十世紀(jì)西方文論述評(píng)》(1986);The Tao and the Logos(1992,中譯《道與邏各斯》,1998,2006);Mighty Opposites(1998);《走出文化的封閉圈》(2000,2004);《中西文化研究十論》(2005);Allegoresis:Reading Canonical Literature East and West(2005);《同工異曲:跨文化閱讀的啟示》(2006);Unexpected Affinities:Reading across Cultures(2007)等。
|