人民文學出版社自一九五一年成立起,就承擔起向中國讀者介紹優(yōu)秀外國文學作品的重任。一九五八年,中宣部指示中國科學院文學研究所籌組編委會,組織朱光潛、馮至、戈寶權(quán)、葉水夫等三十余位外國文學權(quán)威專家,編選三套叢書——“馬克思主義文藝理論叢書”“外國古典文藝理論叢書”“外國古典文學名著叢書”。 人民文學出版社與中國科學院文學研究所,根據(jù)“一流的原著、一流的譯本、一流的譯者”的原則進行翻譯和出版工作。一九六四年,中國社會科學院外國文學研究所成立,是中國外國文學的*高研究機構(gòu)。一九七八年,“外國古典文學名著叢書”更名為“外國文學名著叢書”,至二〇〇〇年完成。這是新中國**套系統(tǒng)介紹外國文學作品的大型叢書,是外國文學名著翻譯的奠基性工程,其作品之多、質(zhì)量之精、跨度之大,至今仍是中國外國文學出版史上之*,體現(xiàn)了中國外國文學研究界、翻譯界和出版界的*高水平。 歷經(jīng)半個多世紀,“外國文學名著叢書”在中國讀者中依然以系統(tǒng)性、權(quán)威性與普及性著稱,但由于時代久遠,許多圖書在市場上已難見蹤影,甚至成為收藏對象,稀缺品種更是一書難求。 “外國文學名著叢書”的封面為網(wǎng)格圖案,因而被藏書者稱為“網(wǎng)格本”!熬W(wǎng)格本”問世幾十年來,收到幾代讀者的喜愛,為外國文學在中國的傳播,增進中外文化交流,做出巨大貢獻,堪稱對新中國讀者影響*大的外國文學叢書之一。 在中國讀者閱讀力持續(xù)增強的二十一世紀,在世界文明交流互鑒空前頻繁的新時代,為滿足人民日益增長的美好生活的需要,人民文學出版社決定再度與中國社會科學院外國文學研究所合作,以“網(wǎng)羅精品,格高意遠,本色傳承”為出發(fā)點,優(yōu)中選優(yōu),推陳出新,出版新版“外國文學名著叢書”。 值此新版“外國文學名著叢書”面世之際,人民文學出版社與中國社會科學院外國文學研究所謹向為本叢書做出卓越貢獻的翻譯家們和熱愛外國文學名著的廣大讀者致以崇高敬意! 外國文學名著叢書 網(wǎng)格本 好兵帥克 捷克文學 雅·哈謝克 諷刺 星燦 人民文學出版社 《好兵帥克歷險記》是哈謝克的代表作,也是一部傳世諷刺杰作。次世界大戰(zhàn)期間,奧匈帝國以武力奴役捷克民族,迫使捷克人去充當戰(zhàn)爭的炮灰。出于劣勢的捷克民族不得不采用令統(tǒng)治者無可奈何的絕妙辦法進行抵抗。小說的主人公帥克就是這樣一位典型人物:他激勵“效忠”統(tǒng)治者,總是一本正經(jīng)地執(zhí)行上級的命令,然而他又能每次都把事情搞砸,攪得雞犬不寧。他越忠順地執(zhí)行命令,鬧出的亂子就越大,暴露出統(tǒng)治者的命令本身就是虛偽荒唐、破綻百出。小說講述了帥克從應(yīng)征入伍到開赴前線的種種遭遇,以嬉笑怒罵的手法,揭露了奧匈帝國的殘暴腐朽與昏庸無能。
|