《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》是果戈理奠定他在俄國文學史上卓越地位的*部小說集。這里所收集的幾篇小說大部分都取材于小俄羅斯的民間傳說,充滿著說神道怪的怪異的色彩,如果我們從表面上看,認為這是民間傳說的單純的復(fù)述,那么,這部集子的價值就會大大地減弱,甚至流于怪異談一類里去,使人誤會到和他后期的許多作品有本質(zhì)的差別,看不出這中間有一脈相承的發(fā)展的痕跡。本書充分體現(xiàn)了滿濤先生的翻譯成就。 出版說明 人民文學出版社自一九五一年建社以來,出版了很多著名翻譯家的優(yōu)秀譯作。這些翻譯家學貫中西,才氣縱橫。他們苦心孤詣,以不倦的譯筆為幾代讀者提供了豐厚的精神食糧,堪當后學楷模。然時下,譯界譯者、譯作之多雖前所未有,卻難覓精品、大家。為緬懷名家們對中華文化所做出的巨大貢獻,展示他們的嚴謹學風和卓越成就,更為激濁揚清,在文學翻譯領(lǐng)域樹一面正色之旗,人民文學出版社決定攜手中國翻譯協(xié)會出版“中國翻譯家譯叢”,精選杰出文學翻譯家的代表譯作,每人一種,分輯出版。 人民文學出版社編輯部二〇一六年十月
|