本小說是為數(shù)不多的一部哈薩克族作家直接用漢語(yǔ)創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說。小說雖然由50個(gè)小故事構(gòu)成,但主題明確,脈絡(luò)清晰,字里行間透露著作者對(duì)本民族文化、歷史,及心理情感的思索與追尋。由于作者從小接受漢文化的熏陶影響,所以書中對(duì)哈薩克族民歌的重新翻譯,可以說達(dá)到了一個(gè)新的高度。小說文字優(yōu)美,思想深刻,有一種哈薩克族獨(dú)特的民歌韻味蘊(yùn)含其中。而且小說的結(jié)構(gòu)很有新意,頗具現(xiàn)代主義文學(xué)的風(fēng)范。 本書為一部哈薩克族作家用漢語(yǔ)創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說。小說由50個(gè)小故事組成,每個(gè)故事間又相互關(guān)聯(lián)交錯(cuò),層層推進(jìn),用一種很現(xiàn)代的創(chuàng)作手法,來(lái)表現(xiàn)當(dāng)代哈薩克族青年的精神生活。
|