1995年秋,伊朗學(xué)者阿扎爾納菲西辭去教職,她挑選了七名學(xué)生,邀請她們和自己堅(jiān)持一場秘密的讀書會。每周一次,她們讀納博科夫,讀菲茨杰拉德,讀亨利詹姆斯,讀簡奧斯汀。 對這些作品中人物與命運(yùn)的討論讓她和她的學(xué)生們越發(fā)領(lǐng)悟到自由與自我的意義。她和她的學(xué)生們秘密而堅(jiān)定地反抗著,在政府強(qiáng)制要求女性戴面紗著黑袍的時(shí)候,私下悄悄地化妝、涂指甲油,她們有自己的夢想和追求,期盼著美好的未來。面紗和黑袍之下,藏的卻是她們五彩繽紛的夢。而閱讀,則是她們作為個(gè)體的zui后也是zui不能放棄的堅(jiān)持抗?fàn)、追求自由的方式?br> 納菲西以清新而富有詩意的筆調(diào),記錄這些德黑蘭的年輕女性如何閱讀這些被伊朗政府列為禁書的西方文學(xué)名作。她們個(gè)體的生命歷程亦證明:隱秘的閱讀所帶來的“微小的開口”,通往的卻是極大的自由。 一部關(guān)于在伊朗伊斯蘭革命時(shí)期教授西方文學(xué)的回憶錄,蘊(yùn)含著深刻和精彩的洞見。這是一部真正的杰作。 ——伯納德路易斯(bernard lewis) 振聾發(fā)聵,感人肺腑……對文學(xué)潛移默化作用的有力闡釋:關(guān)于藝術(shù)可以為那些生活在暴政下的人們提供的逃離意識形態(tài)的避難所,關(guān)于藝術(shù)在個(gè)體聲音中的積極和顛覆性的信念。 ——角谷美智子(michiko kakutani) 有些zui有才華的散文家寫的書里,會包含他們所做的zui重要的人生決定及其代價(jià)所產(chǎn)生的熱度與掙扎,而作者不過是在述說生平種種,他們拋在身后的來時(shí)路滿是悲傷和熠熠閃光的失落!对诘潞谔m讀<洛麗塔>》就是這樣一本書。 ——莫娜辛普森(mona simpson)《大西洋月刊》 《在德黑蘭讀<洛麗塔>》講述了閱讀抵抗壓迫的故事。伊朗學(xué)者阿扎爾納菲西從海外歸來到祖國伊朗的大學(xué)中任教西方文學(xué)課程,適逢伊斯蘭革命,她所選用的《洛麗塔》等經(jīng)典西方文學(xué)作品均為政府明令禁止的篇目;而在生活上,她也不滿于政府對于女性穿著與行為的種種限制。就在革命*激烈的時(shí)期,作者還是堅(jiān)持自己的自由思想,并在晨間與晚間的秘密讀書會上引導(dǎo)她的學(xué)生們體會這些經(jīng)典作品。在政府的高壓下,甚至是警報(bào)聲的伴隨下,這些對于作品中人物與命運(yùn)的討論讓她的學(xué)生們愈發(fā)領(lǐng)悟到自由與自我的意義。 《在德黑蘭讀<洛麗塔>》曾在《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書排行榜上榜117周,入選《泰晤士報(bào)》“十年百部**圖書”,在美國大學(xué)圖書館借閱量總排名第二,獲得美國獨(dú)立書商協(xié)會年度非虛構(gòu)圖書獎(jiǎng)等多項(xiàng)重要大獎(jiǎng);
|