辜鴻銘的英譯《論語》是本很奇特的書,令人著迷之處,在于它不僅是本《論語》,更是一本直接體現(xiàn)辜鴻銘?yīng)毺厮枷氩⒁匀寮医?jīng)典為載體的讀本。辜鴻銘是近代享譽(yù)國際的思想家,很多人視之為中國文化的代表,英國作家毛姆稱之為“孔子學(xué)說的最大權(quán)威”,然而,其特殊的教育背景與思想特征,又使其哲學(xué)思想及學(xué)術(shù)頗具爭議性。那么,通過此《論語》,我們可以窺見他對儒家經(jīng)典的直接理解。 辜鴻銘(1857-1928),原名湯生,字鴻銘,號立誠,祖籍福建省同安縣,生于英屬馬來西亞檳榔嶼。他學(xué)貫中西,精通九國語言,獲13個(gè)博士學(xué)位,是滿清時(shí)代精通西洋科學(xué)、語言兼及國學(xué)的中國人。代表作有《中國人的精神》《中國的牛津運(yùn)動》等。
|