作家訪談是美國(guó)著名文學(xué)雜志《巴黎評(píng)論》最持久也最著名的特色。自一九五三年創(chuàng)刊號(hào)中的E .M.福斯特訪談至今,《巴黎評(píng)論》一期不落地刊登當(dāng)代最偉大的作家長(zhǎng)篇訪談,最初冠以“小說(shuō)的藝術(shù)”之名,逐漸擴(kuò)展到“詩(shī)歌的藝術(shù)”、“批評(píng)的藝術(shù)”等,迄今已達(dá)三百篇以上,囊括了二十世紀(jì)下半葉至今世界文壇幾乎所有最重要的作家。作家訪談已然成為《巴黎評(píng)論》的招牌,同時(shí)樹(shù)立了訪談這一特殊文體的典范。 一次訪談從準(zhǔn)備到實(shí)際進(jìn)行,往往歷時(shí)數(shù)月甚至跨年,且并非為了配合作家某本新書(shū)的出版而作,因此毫無(wú)商業(yè)宣傳的氣息。作家們自然而然地談?wù)摳髯缘膶懽髁?xí)慣、方法、困惑的時(shí)刻、文壇秘辛……內(nèi)容妙趣橫生,具有重要的文獻(xiàn)價(jià)值,加上圍繞訪談所發(fā)生的一些趣事,令這一欄目本身即成為傳奇,足可謂“世界歷史上持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的文化對(duì)話行為之一”。 經(jīng)《巴黎評(píng)論》授權(quán),我們從中挑選了中國(guó)讀者比較熟悉的近四十八位受訪作家的訪談,分三卷陸續(xù)出版。第一卷收錄的受訪作家包括如下十六位:卡波蒂、海明威、亨利?米勒、納博科夫、凱魯亞克、厄普代克、馬爾克斯、雷蒙德?卡佛、米蘭?昆德拉、羅伯-格里耶、君特?格拉斯、保羅?奧斯特、村上春樹(shù)、奧爾罕?帕慕克、斯蒂芬?金、翁貝托??啤 作者簡(jiǎn)介 杜魯門?卡波蒂、歐內(nèi)斯特?海明威、亨利?米勒、弗拉基米爾?納博科夫、約翰?厄普代克、杰克?凱魯亞克、加西亞?馬爾克斯、雷蒙德?卡佛、米蘭?昆德拉、阿蘭?羅伯-格里耶、君特?格拉斯、保羅?奧斯特、村上春樹(shù)、斯蒂芬?金、奧爾罕?帕慕克、翁貝托??
目錄: 杜魯門·卡波蒂(1957) 黃昱寧 譯 歐內(nèi)斯特·海明威(1958) 苗 煒 譯 亨利·米勒(1961)王岳杭 譯 弗拉基米爾·納博科夫(1967) 丁 駿 譯 杰克·凱魯亞克(1968) 菊 子 譯 約翰·厄普代克(1968) 盛 韻 譯 加布里埃爾·加西亞·馬爾克斯(1981) 許志強(qiáng) 譯 雷蒙德·卡佛(1983) 小 二 譯 米蘭·昆德拉(1984) 葉 子 譯 阿蘭·羅伯-格里耶(1986) 林 盛 譯 君特·格拉斯(1991) 吳 筠 譯 保羅·奧斯特(2003) BTR 譯 村上春樹(shù)(2004) 比目魚(yú) 譯 奧爾罕·帕慕克(2006) 方柏林 譯 斯蒂芬·金(2006)張 坤 譯 翁貝托·?疲2008) 張 蕓 譯
|