主要摘譯自藤井省三1980年代中期出版的三部專著《俄羅斯之影》、《魯迅》和《愛羅先珂的都市故事》。這些著作都是從研究魯迅的譯文入手,圍繞魯迅思想的形成而展開的出入于中、日、俄等多國語境的比較文學研究,是1980年代以來世界范圍內(nèi)魯迅研究的優(yōu)秀成果。
作者簡介 東京大學教授,1970年代末至1980年代初復旦大學高級進修生。
目錄: 編譯者序 魯迅與拜倫——拜倫在中國的影響 魯迅與顯克微支——斗技場勇士及詩人的形象 魯迅與安德烈夫——文學上的老師 魯迅與夏目漱石——俄羅斯之影 魯迅與復仇的文學——詩人形象的崩壞 魯迅與契里科夫——《故鄉(xiāng)》的風景 魯迅與武者小路實篤——布爾什維主義與人類主義 魯迅與愛羅先珂——關于《桃色的云》的添筆 魯迅與芥川龍之介——圍繞著“流浪的猶太人”傳說 魯迅與安徒生——兒童的發(fā)現(xiàn)及其思想史意義 魯迅與蕗谷虹兒及葉靈鳳——論“純真”的意義 魯迅與料治朝鳴——圍繞著《戰(zhàn)爭版畫集》 訪藤野先生故鄉(xiāng)——記蘆原溫泉的藤野嚴九郎紀念館 住在魯迅家的日本少年·····陳福康 魯迅1922年日記失蹤之謎·陳?
|