只為懂我的人欣慰,不為損我者憔悴!這就是《野娃絮語》 超越年齡的語言,表達(dá)「野娃絮語」的時(shí)光旅程。那些晝出夜伏聲東擊西的行文既心跳又心酸。野娃絮語之野竟然可以出人命出魂魄,手感與句法又如同一幅光怪陸離的超現(xiàn)實(shí)油畫。其中頗多橋段,如同一柄柄發(fā)光路障,打斷閱讀的同時(shí)又摁住腦袋強(qiáng)行兌入,我看到一個(gè)復(fù)雜的成人世界,而非成人身體里住滿的那些少年。 ——媒體人,發(fā)燒友,作家謝禮恒 年輕的夢不會(huì)老去,因?yàn)樗沁@個(gè)稀薄時(shí)代萌發(fā)希望的資本。 胡達(dá)的文字簡練而不失大氣、浪漫而不顯做作。正是在這樣樸實(shí)的文字中,我讀出了一個(gè)90后對這個(gè)浮躁社會(huì)的獨(dú)到見解。 曾經(jīng)我常問自己,什么是愛?什么又是孤獨(dú)? 胡達(dá)的《野娃絮語》給出了最好的答案。 ——國際足球評論員、暢銷書《足球黑手黨》譯者 蔡鼎
|