赫爾克里·波洛無(wú)需動(dòng)用他的偵探才能就不難發(fā)現(xiàn),有些問(wèn)題正困擾著他的秘書萊蒙小姐。因?yàn),在一封極其簡(jiǎn)單的信件中,她竟然犯下三個(gè)錯(cuò)誤。煩惱源自一所國(guó)際學(xué)生宿舍,在那里工作的哈伯德太太,萊蒙小姐的姐姐,發(fā)現(xiàn)一些物品不斷神秘失蹤。是慣犯所為?還是別有隱情?波洛決定親自出馬,調(diào)查個(gè)水落石出。 事情真相很快大白于天下。但本應(yīng)皆大歡喜的結(jié)局,卻不料另起波瀾。一名女生意外身亡。自殺?謀殺?莫衷一是。隨著案件的發(fā)展,死亡的陰影非但沒有遠(yuǎn)離,反而越逼越近,另有兩人接連喪命…… 原本平靜的山核桃大街26號(hào)頓時(shí)變得迷霧重重。誰(shuí)會(huì)成為下一個(gè)受害者?誰(shuí)隱藏著不可告人 的秘密?誰(shuí)是真正的冷血?dú)⑹郑棵鎸?duì)紛繁復(fù)雜的線索,波洛憑借他的“灰色細(xì)胞”,成功找到了幕后黑手。真相原來(lái)是…… 作者簡(jiǎn)介: 阿加莎·克里斯蒂,1890年生于德文郡。從二十六歲開始嘗試偵探小說(shuō)的創(chuàng)作。處女作《斯泰爾斯的神秘案件》在幾經(jīng)退稿后,終于獲得BodleyHead出版社的青睞,獲得出版機(jī)會(huì)。1926年,剛剛聲名鵲起的阿加莎卻遭遇情感危機(jī),因情感不和與第一任丈夫離婚。但在四年后,四十歲的阿加莎邂逅自己的真命天子,和比她小十四歲的考古學(xué)家馬克斯·馬洛溫喜結(jié)連理。伴隨著情場(chǎng)上的舂風(fēng)得意,阿加莎也迎來(lái)了本人的創(chuàng)作高峰、《東方快車謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《陽(yáng)光下的罪惡》等名篇相繼問(wèn)世。1976年,已是八十五歲高齡的作者安然離世。在其身后,留下大量的偵探小說(shuō)、劇本以及隨筆。克里斯蒂的鐵桿粉絲以為對(duì)她的花招了如指掌,但作品中某些出人意表之處最終還是會(huì)讓他們目瞪口呆。 ——紐約時(shí)報(bào) 我們有權(quán)期待克里斯蒂和波洛的組合擦出美妙的火花。這個(gè)金牌組合永遠(yuǎn)不會(huì)讓人失望。 ——紐約時(shí)報(bào)書評(píng) 我的靈感總是突然而至。或許是在聽歌劇時(shí),或許是在馬路上……所以,當(dāng)有個(gè)奇思妙想從你腦中閃過(guò),你就應(yīng)當(dāng)在它的基礎(chǔ)上構(gòu)建出一個(gè)真實(shí)可信自故事。鮮活的人物形象會(huì)頓時(shí)浮現(xiàn)在眼前,一個(gè)接著一個(gè)。但之后,你就不得不坐下來(lái),把頭腦中構(gòu)思好的完美情節(jié)付諸文字。是的,對(duì)于我來(lái)說(shuō),構(gòu)思遠(yuǎn)比寫作有趣! ——阿加莎·克里斯蒂第六章 第二天發(fā)生的每一件事情都讓哈伯德太太感到氣急敗壞。她一覺醒來(lái)的時(shí)候,本來(lái)有一種如釋重負(fù)的感覺。最近發(fā)生的這些令人疑慮重重的事情不斷困擾著她,現(xiàn)在總算解脫了。一切都是源于那個(gè)昏了頭的女孩子的現(xiàn)代做派,真是蠢透了(哈伯德太太對(duì)此很是不以為然)。從現(xiàn)在起,一切都恢復(fù)井然有序了。 哈伯德太太心情舒坦地下樓來(lái)吃早餐,可眼前的情景讓剛剛心平氣和的她如臨大敵。這群學(xué)生特意選擇在這個(gè)特定的早晨,以各自不同的方式制造各種事端。 錢德拉·拉爾先生聽說(shuō)伊麗莎白的論文被毀得面目全非,頓時(shí)開始激憤地夸夸其談!斑@是壓迫,”他結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō),“故意壓迫土著民族。這是鄙夷和歧視,種族歧視。這是一個(gè)確鑿無(wú)疑的例子! “好了,錢德拉·拉爾先生,”哈伯德太太厲聲道,“你不能這么妄下結(jié)論。誰(shuí)也不知道究竟是誰(shuí)干的,以及為什么要這么做。” ……
|