13世紀(jì)的蒙古西征事件是當(dāng)時(shí)歷史上最為震撼世界的一段傳奇,從中亞到東歐、到俄羅斯、到阿拉伯半島,蒙古鐵騎戰(zhàn)無不勝、所向披靡,曾令許多民族與國(guó)家聞風(fēng)喪膽,留下長(zhǎng)久揮抹不去的記憶。有關(guān)這些西征記錄的西方典籍有很多,但其中寫作最為成功、在西方文學(xué)界及史學(xué)界影響最大的卻非瓦西里·揚(yáng)的《蒙古人的入侵》莫屬,這套獲得斯大林文學(xué)獎(jiǎng)的三部曲固然部分觀點(diǎn)有所偏頗,但卻最大限度地復(fù)原了當(dāng)時(shí)的歷史,從而使得我們?cè)趲讉(gè)世紀(jì)后的今天,依然能透過時(shí)光的云霧窺見那波瀾壯闊、鐵血交織的場(chǎng)面。 作者簡(jiǎn)介: 瓦西里·揚(yáng)(1874-1954年),蘇聯(lián)著名作家,以寫作歷史小說和驚險(xiǎn)小說而著稱,其作品構(gòu)思精巧、描述生動(dòng),曾在蘇聯(lián)風(fēng)靡一時(shí)。其最著名的作品即為這套《蒙古人的入侵》三部曲,并榮獲斯大林文學(xué)獎(jiǎng)。 目錄: 1治印人——“虔誠(chéng)者杜達(dá)” 2半夜子時(shí) 3在大哈里發(fā)的宮中 4“馬走日字” 5自由獵人的秘密 6“風(fēng)愛號(hào)”雙桅船 7罕見的怪事 8蒙古巡邏隊(duì) 9阿布德•拉赫曼在女占卜人帳中 10聰明的比比—瓊杜茲 11阿拉伯商人的宴請(qǐng) 12“金宮” 13拔都汗開口了 14死亡之翼 15“世界裝飾物”們1治印人——“虔誠(chéng)者杜達(dá)” 2半夜子時(shí) 3在大哈里發(fā)的宮中 4“馬走日字” 5自由獵人的秘密 6“風(fēng)愛號(hào)”雙桅船 7罕見的怪事 8蒙古巡邏隊(duì) 9阿布德•拉赫曼在女占卜人帳中 10聰明的比比—瓊杜茲 11阿拉伯商人的宴請(qǐng) 12“金宮” 13拔都汗開口了 14死亡之翼 15“世界裝飾物”們 16阿拉伯使者謁見韃靼汗 17“天國(guó)”都城的誕生 18審問俄羅斯俘虜 19斡羅斯木筏來了 20戲熊 21糾纏不休的拜訪者 22悲哀的途程 23拔都汗的恩惠 24木雕玩具 25六個(gè)字 26終于到家了 27不遂心事 28苦悶重重 29在修道院里 30精靈的預(yù)言 31在通紅的夕陽下 32拔都汗發(fā)怒 33諾垓汗的胡作非為 34在“瘋狂者”營(yíng)地 35遠(yuǎn)征日期已定 36蒙哥汗在基輔城下 37在科特?fù)P汗的帳篷里 38坦卜日迪講的故事 39波洛維茨草原在燃燒 40百戶長(zhǎng)的牛車 41速不臺(tái)的鐵甲車 42致正統(tǒng)教徒之哈里發(fā)的一封信 43離開諾甫哥羅德 44瓦吉姆在基輔 45草原游牧民的朋友 46基輔惶恐不安 47在公爵府邸中 48基輔的最后一次市民會(huì)議 49在拔都汗的大帳旁 50瓦吉姆殉難 51基輔的最后結(jié)局 52致巴格達(dá)哈里發(fā)的一封信 53韃靼人開拔之后 54“前進(jìn)!迅速前進(jìn)!” 55蒙古人攻擊之下的歐洲 56里格尼茨之戰(zhàn) 57勇敢的歌手 58在馬扎爾國(guó) 59在普施塔 60姐妹城 61科特?fù)P汗之死 62塞奧河之戰(zhàn) 63通向“最后的海洋”之路 65這是“最后的海洋”嗎 64歐洲處在惶恐不安之中 65這是“最后的海洋”嗎 66不測(cè)之事 67倔強(qiáng)的山民 68沾滿鮮血的手 69拔都汗在的里雅斯特城下 70“烏力格爾奇”的歌 71遠(yuǎn)方使者 72最后一次軍事會(huì)議 73在國(guó)王的別墅中 74意想不到的報(bào)信人 75“虔誠(chéng)者”杜達(dá)的來信 76多瑙河岸邊的談話 77尤勒杜茲哈敦之星的隕落 78拔都汗的憂慮1治印人——“虔誠(chéng)者杜達(dá)” 在巴格達(dá)一座大清真寺前面廣場(chǎng)上的寬寬的石頭臺(tái)階邊上,擺著一張小石桌,石桌旁坐著虔誠(chéng)者杜達(dá),他正在往磨光的桃形印章上刻字。杜達(dá)用純熟的阿拉伯連寫花體字在印章上寫下前來要求治印者的名字,在寶石戒指上寫下給佩戴人帶來力量和平安或者防備“毒眼”和惡人詛咒的神秘符語。 “虔誠(chéng)者杜達(dá)”——人們都這樣稱呼這位治印人。凡是前來莊嚴(yán)肅穆的清真寺做禮拜的人,誰不會(huì)看到這位俯身石桌的手藝人,看到他那火紅色的長(zhǎng)須、毛茸茸的黑眉和黑眉下那一雙沉郁灰暗但飽含著神秘莫測(cè)思想的眼睛呢? 有一天,一個(gè)人走到虔誠(chéng)者杜達(dá)面前。這人姿態(tài)優(yōu)雅,身著一件價(jià)格昂貴、但因穿著時(shí)間過長(zhǎng)而已經(jīng)褪色的毛衣“阿拜”,平靜的臉上露出和藹的笑容。他把一方半透明的湖白色“月亮石”放在石桌上,請(qǐng)杜達(dá)刻上這樣一行字:“至圣哈里發(fā)之刮胡匠,謹(jǐn)慎者哈桑! “請(qǐng)你原諒,我不干那種我不能干的事,”杜達(dá)邊干著手里的活計(jì)邊說,“這種題款會(huì)給你招來意想不到的麻煩,甚至給你帶來危險(xiǎn)的后果,應(yīng)該用別的題款。 至圣哈里發(fā)是道德和理想的楷模,他不可能也不會(huì)刮胡子的,那會(huì)引起人們的不安。上帝保佑,上帝保佑!簡(jiǎn)直不得了!” “那你說該刻句什么詞兒呢?”驚異不安的哈桑問道。 “你的前輩,五年前離開人世的那位刮胡匠,據(jù)說用的是這樣的題款:‘至圣哈里發(fā)之胡須保護(hù)者阿卜杜勒·拜拜!@樣的題款就不會(huì)引起任何麻煩了——‘胡須保護(hù)者’嘛!”說到這里,杜達(dá)意味深長(zhǎng)地伸出食指,“這樣,即使哈里發(fā)本人——愿他平安如意——也會(huì)贊賞你的謹(jǐn)慎的! “好,就這么辦吧!”哈桑對(duì)治印人說。他正要離去,突然發(fā)現(xiàn)了一枚刻著題詞的金戒指,那戒指好像有什么地方引起了他的注意:“那是什么題詞?” 他邊問邊伸手去拿戒指。 ……
|