彼得·凱里,當(dāng)代澳大利亞文學(xué)的領(lǐng)軍人物,世界上僅有的兩次獲得布克獎(jiǎng)的兩位作家之一!督芸恕み~格斯》是他的主要作品。 杰克·邁格斯是英國(guó)人,年輕時(shí)被流放到澳大利亞,服刑期滿后,在當(dāng)?shù)亻_磚瓦廠發(fā)了財(cái),于是返回倫敦尋找他曾經(jīng)幫助過且已成為英國(guó)紳士的“養(yǎng)子”。但“養(yǎng)子”忘恩負(fù)義,躲了起來(lái)。當(dāng)邁格斯歷經(jīng)艱辛,終于找到他時(shí),他卻把槍口對(duì)準(zhǔn)了恩人。一場(chǎng)沖突后,邁格斯攜同救他的女傭人梅西逃離倫敦,回到澳大利亞,兒女成群,事業(yè)有成。 邁格斯從青年時(shí)代離開倫敦到澳大利亞,再?gòu)陌拇罄麃喕氐絺惗,最后又回到澳大利亞,這是一個(gè)尋根的過程,同時(shí)也是一個(gè)尋找文化身份的過程,這之間產(chǎn)生的沖突,實(shí)質(zhì)上是帝國(guó)與殖民地之間的沖突,是新舊文化身份的沖突,而這,正是本書的意義所在。 作者簡(jiǎn)介: 彼得·凱里(PeterCarey),1943年生于墨爾本市郊小鎮(zhèn),曾在大學(xué)學(xué)習(xí)化學(xué),未及畢業(yè)改做廣告設(shè)計(jì),后游歷歐洲并轉(zhuǎn)向文學(xué)創(chuàng)作,現(xiàn)居住在紐約。凱里是當(dāng)代澳大利亞文學(xué)領(lǐng)軍人物,作品已被翻譯成二十多種文字。是世界惟一的兩位二度榮獲布克獎(jiǎng)的作家之一,另一位則是南非的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主庫(kù)切。因此有評(píng)論家預(yù)言,凱里將是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)最有力的競(jìng)爭(zhēng)者。凱里的作品怪誕、幽默,具有寓言式小說和科幻小說的特征。因書寫《凱利幫真史》等歷史題材的小說而被譽(yù)為澳大利亞“民族神話創(chuàng)造者”的凱里,是一位關(guān)注現(xiàn)代人生存困境、具有國(guó)際色彩的作家。在這個(gè)地球上,我們有一位偉大的小說家,他的名字叫彼得·凱里!堵迳即墪r(shí)報(bào)書評(píng)》一部令人嘆為觀止的小說,充滿著詭秘和狄更斯式的漩渦。凱里創(chuàng)作了一種激動(dòng)人心的傳統(tǒng)敘事,帶有明顯的現(xiàn)代色彩的平實(shí)的感悟力!都~約時(shí)報(bào)書評(píng)》深刻挖掘了虛構(gòu)與現(xiàn)實(shí)生活之間盤根錯(cuò)節(jié)的關(guān)系,將虛構(gòu)置于現(xiàn)實(shí)生活魔法般的欺騙之中……一部令人著迷的書!芨ダ铩み_(dá)頓(《公報(bào)》)一部具有非凡創(chuàng)造力的作品,只有少數(shù)作家敢于涉足的領(lǐng)域。——海倫·丹尼爾(《時(shí)代》)車夫還沒來(lái)得及吆喝馬車停穩(wěn),他就打開車門,一聲不響地扎進(jìn)黑夜里。 緊隨其后的旅客看見這個(gè)陌生人,緊緊地抓住以態(tài)度傲慢而著稱的行李員的肩胛骨,好一會(huì)兒都不肯松手,從那個(gè)留著淺棕色頭發(fā)的人的表情來(lái)看,他抓得很緊。 “現(xiàn)在好好聽我說,尊敬的先生! 行李員被拽到馬車的邊上。 “明白了嗎?”那個(gè)陌生人用手杖指著車頂上的行李廂,“那個(gè)藍(lán)色的東西,如果閣下沒有感覺到不方便的話! 行李員趕緊說,他一點(diǎn)也沒有感覺到不方便。于是,穿著紅馬甲的男人付了錢,然后一頭扎進(jìn)夜幕中,徑直向秣市廣場(chǎng)走去,手杖輕敲著鵝卵石地面。他的下巴朝上仰著,眼珠子透射出怪異的喜怒無(wú)常和捉摸不定。 燈光從艾勒馮特和古堡一路灑來(lái),像火炬一樣的汽燈在空中搖曳著、照耀著,香腸閃閃發(fā)亮,魚與冰也閃現(xiàn)著微光,藥店像裝滿色彩斑斕花瓶的洞穴一樣,燈火通明。整個(gè)城市已經(jīng)變成了仙境。當(dāng)馬車穿過威斯敏斯特旁邊的河流時(shí),陌生人看到,泰晤士河上的橋在燈光的照耀下熠熠生輝。 整個(gè)秣市廣場(chǎng)如同一個(gè)龐大的舞廳。不僅僅有煤氣燈,還有音樂和簇?fù)碇娜巳。上個(gè)世紀(jì)的人肯定難以置信,十五年前來(lái)過此地的人也會(huì)感到迷惑。液打蘭店變成了杜松子酒的天堂,擺放著高腳杯的玻璃窗上刻著“杜松子酒三便士一味道濃醇香辣刺激”的字樣。這地方像一座廟,不是才怪,大門鑲嵌著染花的玻璃,有玫瑰花和葡萄圖案。身材高大的男人大踏步向酒吧走去,拿起一杯白蘭地一飲而盡。轉(zhuǎn)過身來(lái)時(shí),臉上盡顯迷茫。 兩個(gè)孩子拉扯著他的衣袖,但他漠視他們的存在,甚至連看都不看一眼就走進(jìn)了街道。 在他的周圍,到處是喧囂、吵鬧和震耳欲聾的狂奔、馬糞和刺鼻的油煙以及由來(lái)已久的倫敦城難聞的氣味。 “來(lái)吧,小伙子,跟我來(lái)! “一起來(lái),先生。” 一位戴著羽飾帽子的年輕女子將手放在他的肘部:如此英俊的面孔,如此短的腿。他掙脫了她,走出一兩步遠(yuǎn),擤他那像大喇叭一樣的鷹鉤鼻子。當(dāng)他小心翼翼地把手帕折起來(lái)時(shí)——早先年的明綠色金斯曼手帕——無(wú)意之中露出左手的兩個(gè)殘指,這一幕早已引起同坐火箭的旅客的好奇。 他將手帕藏好,開始沿斯特蘭德大街行走,接著他好像改變了主意,向阿加街走去,爾后拐進(jìn)了梅登胡同。 在弗洛拉大街,他在窗戶通亮的麥克萊斯科布丁商店門前停下腳步?床怀鍪潜幻簾焼苤,還是感覺使然,他再一次擤了鼻子。接著,他走進(jìn)有名的傾斜小商店,出來(lái)時(shí)手里拿著冰淇淋,上面裹著一層糖稀之類的東西,他邊走邊吃,最后來(lái)到圣馬丁胡同。在七雕斯稍微靠南的地方,這個(gè)陌生人一動(dòng)不動(dòng)地站在黑暗的角落里,孤身一人,遠(yuǎn)離燈光。 他來(lái)到了塞西爾街,這是連著克洛斯大街和圣馬丁胡同的一條很短的街道。他用手帕仔細(xì)地拂去臉上的灰塵,一頭扎進(jìn)黑夜里,仔細(xì)地看著街道的門牌號(hào),但是什么也沒有看到。 還沒有走到克洛斯大街的那條大河,嘈雜聲就涌入耳中,到處是川流不息的兩輪馬車、郵政馬車、出租汽車和狗拉輕型兩輪車。他看到街上停著一輛四輪敞篷輕便馬車,這是一輛最昂貴的馬車,即使是在黑暗中,也無(wú)須質(zhì)疑。穿過街道后,足夠的光線使他看到了黑色后門頂上鑲嵌著閃閃發(fā)光的金色三角飾。門里面?zhèn)鱽?lái)一個(gè)年輕女子的哭泣聲。 過了一會(huì)兒,他到了克洛斯大街。但是,這時(shí)車門打開,只見一位穿著長(zhǎng)衫的夫人從馬車上下來(lái)。她對(duì)坐在馬車上紋絲不動(dòng)的人招呼道:“晚安,媽媽! 聽到這話,陌生人馬上停了下來(lái)。 四輪敞篷輕便馬車走了,但是陌生人站在門口的陰暗處一動(dòng)不動(dòng)。在他對(duì)面,那位夫人正在開門,那是一座又高又窄的房子,微弱的黃色燈光透過天窗照射在前門頂上。 這時(shí)他問道:“對(duì)不起,太太,這里是四號(hào)嗎?” “如果你是來(lái)拿藥片的,明天再來(lái)吧!” “瑪麗·布萊頓!彼f。 他聽到了一大串鑰匙相互碰撞的聲音。 “你明天再來(lái)吧”,她說。 陌生人退到街道中間。 “給我一盞燈,瑪麗! “你是誰(shuí)?” “你應(yīng)該認(rèn)識(shí),瑪麗·布萊頓! 她依然背對(duì)著他,手里忙活著她的那串鑰匙。“天黑了,明天再來(lái)吧! “盡管臉上滿是油煙,你應(yīng)該能夠認(rèn)出。” 最后,她終于找到了開門的那把鑰匙。門打開了,微弱的黃色燈光里——門廳里點(diǎn)著一盞煤油燈——顯露出一位身材高挑的漂亮女人,她穿著的長(zhǎng)衫,或藍(lán)或綠,非常好看,像綢緞一樣閃閃發(fā)光。她猶豫了片刻。這是一位老婦人,至少有七十歲了,但以她的舉止和氣質(zhì),在這樣的燈光下看來(lái)不過五十歲的樣子。 “這就是塞西爾大街,我原以為會(huì)時(shí)尚得多,”他說。 她猶豫了一下,凝視著黑夜,一只手握著門把手!澳銇(lái)這里干什么?”她小聲嘀咕,“如果他們發(fā)現(xiàn)你,你就死定了! “回家感覺真好! “不要到這里惹麻煩,”她說。 “你是受到了應(yīng)有的尊重! “你來(lái)是為了敲詐?” “我自己活得好好的,”陌生人說,“你難道不請(qǐng)我進(jìn)去?” 她沒有邀請(qǐng)他進(jìn)去的意思,但是她的語(yǔ)氣變得似乎很關(guān)切!八麄儗(duì)你不好?” “很糟糕! “你怎么知道我在這里?” “我在報(bào)紙上看到了你的廣告! “所以現(xiàn)在回來(lái)實(shí)施你的舊計(jì)劃,你這個(gè)無(wú)賴! “不,媽,我已退出江湖了,我來(lái)這里是為了文化! 她冷峻地一笑,“是為戲劇?” “哦,是的。”陌生人十分嚴(yán)肅地說,“戲劇,劇院,我有的是時(shí)間來(lái)補(bǔ)上這一課! “杰克,我要上床睡覺了,原諒我不請(qǐng)你進(jìn)去敘舊了! “也許我要去拜訪一下湯姆。” “哦,上帝!杰克! “什么?” “你這個(gè)狗雜種!彼齽(dòng)情地哭道,“你知道他已經(jīng)死了。”P2-5
|