《桂河大橋》:二戰(zhàn)期間,英國軍官尼科爾森奉命率領五百名部下向日軍投降,日軍為了侵略印度,驅(qū)策盟軍戰(zhàn)俘修建緬泰鐵路,尼科爾森及部下接到了修建鐵路線上的桂河大橋的任務。 一方面,為了建造一座有相當承受力、技術上合格的大橋,尼科爾森上校任用了有組織才能的原企業(yè)家休斯少校和富于公共工程經(jīng)驗的原工程師里夫斯上尉當參謀。他們在橋?選址、造橋材料、組織分工等問題上提出了最佳方案,一改原來日方領導下混亂無序、停滯不前的狀況,大大加快了施工進度。原先故意消極怠工、暗中破壞的英軍戰(zhàn)俘們,在尼科爾森上校近乎苛刻的要求下,發(fā)揮自己的聰明才智,在非人的條件下艱苦頑強地工作,終于如期建成了桂河大橋。 另一方面,英國軍方為了炸毀具有重大戰(zhàn)略意義的桂河大橋,316特種部隊派遣了一個特遣小組深入戰(zhàn)區(qū),任務就是待鐵路竣工后炸毀桂河大橋,切斷這條對日軍極為重要的交通命脈。小組的成員有組長希斯少校、沃登上尉和喬伊斯準尉。他們空降緬甸,在當?shù)赜螕絷爢T的協(xié)助下實地偵查,在桂河大橋的橋樁上綁好了炸藥,并進行了多次夜間演習。 所以,就形成了一個英國人造橋、英國人炸橋的荒誕場面。隨著鐵路竣工日期的臨近,氣氛越發(fā)緊張,最后的結(jié)局出人意料…… 皮埃爾·布爾所著的《桂河大橋》是奧斯卡電影大獎原著小說,影評曾獲第十三屆奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳男主角、最佳編劇、最佳攝影、最佳剪輯、最佳音樂七項大獎作品。 作者簡介: 皮埃爾·布爾(PierreBoulle)1912-1994,法國小說家。青年時期在馬來亞經(jīng)營橡膠種植園,后定居印度支那。二戰(zhàn)爆發(fā)后,加入戴高樂領導的自由法國力量,在中國、緬甸和印支半島與日軍作戰(zhàn)。代表作有《桂河大橋》和《人猿星球》! 某些目光在東西方心靈之間看到的不可逾越的鴻溝或許不過是海市蜃樓;蛟S它只是沒有可靠依據(jù)的老生常談的傳統(tǒng)表現(xiàn),這老生常談有一天被居心叵測地改扮成措辭尖刻的概述,而要為其存在辯解甚至不能引用人人皆懂的道理?或許在這場戰(zhàn)爭中,“保全面子”的需要對大不列顛人和日本人而言同樣迫切,同樣生死攸關?或許這種需要支配了一方的行動,而他們并未意識到,又同樣嚴格和命中注定地左右了另一方的行動,恐怕還左右了各國人民的行動?或許兩個敵人表面上針鋒相對的行為不過是同一個非物質(zhì)現(xiàn)實的雖有差別卻無傷大雅的表現(xiàn)?或許日本上校佐藤的思想在本質(zhì)上和他的俘虜尼科爾森上校的思想相似? 以上是少校軍醫(yī)官克利普頓向自己提出的問題。他也是一名俘虜,和五百名被日本人帶到桂河戰(zhàn)俘營的不幸者一樣,和六萬名被日本人分成幾個大隊集結(jié)于世界上最不開化的地區(qū)——緬甸和泰國的熱帶叢林——修筑連接孟加拉灣和曼谷、新加坡的鐵路的英國人、澳大利亞人、荷蘭人、美國人一樣?死疹D有時對自己作出肯定的回答,同時承認這個觀點完全違情悖理,要求大大地超越表象。要采納它,尤其需要否認表露大和魂的推推搡搡,用槍托毆打和其他更危險的粗暴行為,以及尼科爾森上校為確認大不列顛人的優(yōu)越最喜愛使用的武器——大力顯示尊嚴——具有任何實際的意義。不過,此刻克利普頓忍不住作出這個判斷,他的長官的表現(xiàn)令他怒火填膺,在抽象和熱切的追根溯源中,他的心情才稍稍平靜下來。 這番尋覓總導致同一個結(jié)論,即構(gòu)成尼科爾森上校個性的全部特征(他搜集的這些數(shù)量可觀的特征亂七八糟地堆在一起:富于責任感,眷念先祖遺風,尊重權威,念念不忘紀律,喜歡圓滿完成任務),可以最恰當不過地濃縮在一個字眼里:附庸風雅。在狂熱探究的期間,他認為上校是個附庸風雅的人,是附庸風雅的軍人的完美典型。該典型是自石器時代以來經(jīng)過長期的綜合緩慢形成并日臻成熟的,傳統(tǒng)保存了這一類人。 此外,克利普頓生性客觀,具有從不同角度考慮問題的難得的稟賦。他的結(jié)論稍稍平息了上校的某些姿態(tài)在他腦海中掀起的風暴,他突然覺得自己變得寬容,幾乎動了感情,承認上校品德高尚。他承認,倘若這些品德為附庸風雅者所特有,那么照此邏輯稍作推演,很可能必須把最美好的情感歸入同一類別,并最終在母愛中辨識出附庸風雅在世上最光彩奪目的表現(xiàn)。 尼科爾森上校對紀律的重視以往在亞洲和非洲的各個地區(qū)是出了名的,一九四二年馬來亞遭到入侵后,這一點在新加坡潰敗時再一次得到了確認。 最高指揮部下達放下武器的命令后,他團里的一群年輕軍官制定了一項抵達海岸、搶一只小船駛往荷屬印度的計劃。尼科爾森上校一方面對他們的熱情和勇氣表示敬意,另一方面用他依然掌有的一切手段反對這項計劃。 他首先試圖說服他們,向他們解釋這個企圖直接違背接到的指示?偹玖詈炇鹆嗽谌R來亞的投降書,陛下的任何臣民逃跑都是違抗行為。就他而言,他只看到一條可能的行為準則:在原地等待日本高級軍官前來接受他、他的干部以及數(shù)百名在近幾周的屠殺中幸免于難的士兵的投降。 “如果長官們逃避責任,”他說,“那會給部隊樹立什么榜樣!” 他的目光在重大時刻顯出的看透人心的銳利支持了他的論據(jù)。他的一雙眼睛有著印度洋波平浪靜時的顏色,始終平靜的面孔敏感地映照出不知心緒紛亂為何物的靈魂。他蓄著一部沉著鎮(zhèn)定的英雄們那種近乎紅棕色的金黃胡髭,皮膚上泛出的紅光表明~顆純潔的心控制著沒有缺陷、有力而規(guī)則的血液循環(huán)。在戰(zhàn)役中自始至終跟隨著?的克利普頓,每天驚嘆不已地看到.,這位駐印度部隊的英國軍官在他眼皮底下奇跡般地幻化成一個他始終以為帶有傳奇色彩的人,此人過分地顯示自己的存在,惹得他痛苦地時而大為惱火,時而深受感動。 克利普頓為年輕軍官們辯護。他贊同他們,并直言不諱。 P3-5
|