“我,薩姆?普爾西斐,意外焚毀了位于馬薩諸塞州阿默斯特的艾米莉?狄金森故居!币痪浜(jiǎn)簡(jiǎn)單單的告白,拉開(kāi)了整個(gè)故事的序幕。 18歲的薩姆?普爾西弗,年少無(wú)知,意外中使得艾米莉?狄金森故居被焚毀得一干二凈,還葬送了在故居二樓詩(shī)人閨房里的大床上談情說(shuō)愛(ài)的兩位講解員的性命。薩姆被判入獄十年。更讓他無(wú)法擺脫的,是他燒毀了小鎮(zhèn)的引以自豪的著名女詩(shī)人的故居,這在阿默斯特居民眼中是絕對(duì)不可饒恕的罪過(guò),這幾乎壓垮了他和他的家庭。 但與此同時(shí),薩姆卻收到了許許多多的來(lái)信,而他們的要求,竟然為的是央求薩姆燒掉別的作家故居! 隨著時(shí)間的流逝,生活的繼續(xù),薩姆偶然發(fā)現(xiàn)真正的縱火犯并不是自己。 新近酗酒成性的父母?在監(jiān)獄里遇到的金融詐騙犯? 誰(shuí)是兇手?怎么才能回到真正的自我? 在小說(shuō)中,布洛克?克拉克揶揄諷刺了文學(xué)圈和出版界的許多現(xiàn)象。從讀者對(duì)“哈利?波特”的狂熱癥、陳腐老舊的作家博物館、經(jīng)常出沒(méi)于各種圖書(shū)俱樂(lè)部的自戀型讀者,直至跟風(fēng)性質(zhì)的回憶錄出版熱潮、作家在公開(kāi)場(chǎng)合的作品朗誦會(huì)之后讓人無(wú)比煎熬的提問(wèn)回答環(huán)節(jié),克拉克一個(gè)也沒(méi)有拉下。 在書(shū)中有一處,作家用十分恰當(dāng)?shù)拿鑼?xiě),形容一位酗酒成性的羅伯特?弗羅斯特作家屋進(jìn)駐作家朗誦一篇短篇小說(shuō),而那“幾乎就是一張老作家討厭的物事的未加修飾的雜貨清單”。當(dāng)然,克拉克也沒(méi)有忘記在小說(shuō)中自我嘲諷一下,小說(shuō)里說(shuō)到主角在書(shū)架上拿起一本作者叫作“布洛克?克拉克”的小說(shuō),稍許翻看了下,隨即不屑一顧地放了回去,因?yàn)槟侵皇且槐尽皞窝b成小說(shuō)的回憶錄”。 作者簡(jiǎn)介: 布洛克?克拉克(BrockClarke,1968—)是美國(guó)近年涌現(xiàn)的“另類”作家。他的文風(fēng)詭異辛辣,情節(jié)設(shè)置出人意表,以黑色幽默、荒誕喜劇作品見(jiàn)長(zhǎng)。著有五部長(zhǎng)篇及大量短篇小說(shuō)和散文,其中2007年出版的《我燒了大文豪的家》一書(shū)得到評(píng)論界和圖書(shū)市場(chǎng)的熱烈反響,不僅當(dāng)即獲選亞馬遜“當(dāng)月好書(shū)”,迅速打入各大暢銷榜,而且獲得多國(guó)書(shū)商青睞,被譯成十幾種文字。 2 一開(kāi)始出現(xiàn)的這個(gè)男人,是我多年前意外燒掉房子時(shí)一起燒死的那對(duì)夫妻的兒子;當(dāng)時(shí)他的媽媽(艾米莉·狄金森之家的導(dǎo)游之一)和爸爸,就是在我不知情的狀況下,恰巧躺在艾米莉的床上享受親密的午后時(shí)光。他來(lái)的那天是十一月初的某個(gè)星期六,時(shí)機(jī)正好,因?yàn)榭溋_平時(shí)安靜得很,工作日大家都要上班,早睡早起,連在門(mén)口陽(yáng)臺(tái)上剪個(gè)腳趾甲都怕打擾到隔壁鄰居。 周末就不同了,這是向鄰居證明我們也有加油、抽繩然后開(kāi)啟噪音除草的機(jī)會(huì)。我才剛剛除完草,這沒(méi)什么好說(shuō)的。草很短,我用的除草機(jī)和所有鄰居都一樣:全自動(dòng)、太空科技,可以讓人站上平臺(tái)操縱控制桿的除草機(jī)。除草機(jī)移動(dòng)的速度很快,基本上它能幫你做完所有的工作。我盡量讓自己出汗,然后脫掉上衣,但此舉卻會(huì)引起一些麻煩,因?yàn)槎际悄行脏従釉诔?卡麥羅沒(méi)有女人除草,這方面我們好像置身于伊斯蘭教國(guó)家),他們都是穿戴著錄音室里的大耳機(jī)、遮陽(yáng)帽、安全護(hù)目鏡、專業(yè)園丁手套、長(zhǎng)袖牛津領(lǐng)襯衫還有塞在工作靴里、滿是污漬的卡其褲,除了一小部分臉頰和脖子之外.完全看不到其他皮膚。我裸露上半身似乎有違這里不成文的行為規(guī)范,遭到鄰居惡意的白眼相向。每個(gè)星期六我都提醒自己不要脫衣服,但是只要一流汗,我就忘記這件事,這種行為感覺(jué)像是無(wú)意識(shí)的造翻,就像是愛(ài)國(guó)者總是忘記不能將國(guó)王的茶葉倒進(jìn)海灣。這倒不是說(shuō)因?yàn)槲伊骱、脫上衣,然后便不?jīng)意地開(kāi)始造翻,就表示我比鄰居們好。我沒(méi)有這么想。我根本記不得他們的名字,但他們都是好人,我也希望他們都很健康。 我坐在前門(mén)臺(tái)階上,其實(shí)只是塊水泥板,但我們很喜歡坐在那里,所以叫它臺(tái)階。我剛好關(guān)掉除草機(jī),轟隆隆的聲音還在耳中響個(gè)不停,所以沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)被我失手殺死的夫妻的兒子將他的吉普車停在路邊,向車道走來(lái),我完全沒(méi)察覺(jué),直到他站在我的面前。他叫湯瑪士,湯瑪士-科爾曼,雖然那一刻我還不知道他的名字。當(dāng)時(shí)我正好看著地上,所以當(dāng)他走近時(shí),我先看到他的腳,然后才看到他身體其余的部分。他穿著一雙登山靴,防水的那一種。 ……
|