幸運(yùn)被收養(yǎng)的俄國小男生,期待著見到他的新家人;前途大好的女醫(yī)生,即將加入頂尖的器官移植團(tuán)隊,這兩個看似不相關(guān)的人物,卻因為一位富豪的妻子,而被聯(lián)系在了一起。 對世人而言,再沒有比救世主墮落更可怕的,因為那意味著不再有救贖;對患者而言,再沒有比穿著白衣的死神更可怕的,因為你不知道在白袍之下,緊緊掌握住你性命的,是天使,還是惡魔。 作者簡介: 苔絲·格里森(TessGerritsen) 作品為史蒂芬·金藏書必備,被盛贊為“醫(yī)學(xué)懸疑天后”(themedicalsuspensequeen)的她畢業(yè)于名校史丹佛大學(xué),最后取得加州大學(xué)舊金山分校的醫(yī)學(xué)博士,在夏威夷檀香山開始內(nèi)科醫(yī)師生涯。1996年,苔絲把自身的醫(yī)學(xué)背景融入到小說《貝賽的墮落》(Harvest),隨后這部作品第一次把她推上了紐約時報暢銷書的排行榜。從此她專寫以醫(yī)界現(xiàn)象為主題的犯罪小說,已出版作品14部。此書所描述的人體器官移植的黑市買賣情節(jié)曾引發(fā)美國醫(yī)學(xué)界的強(qiáng)烈憤慨,作者曾被威脅重寫不同的版本,派拉蒙公司也被禁止將小說翻拍成電影。然而作者卻對引發(fā)的眾多爭議不以為意。 【譯者】陳宗琛 1961年生。一個每天早上起床第一件事就是先去找好吃的東西的臺南人。曾獲梁實(shí)秋文學(xué)翻譯獎。比吃更快樂的兩件事,一是在埋沒的古書堆里挖出令人沉迷的好看小說,一是用中文探索一種敘事的韻律。譯有《時間回旋》《我是傳奇》《伯恩的身份》《最后的孩子》等作品。假如你從來沒看過苔絲·格里森的小說,那么,當(dāng)你決定買下第一本的時候,最好把電費(fèi)也算進(jìn)去,因為,一旦你翻開它,沒到天亮你是停不下來的…… ——史蒂芬·金(StephenKing) 苔絲·格里森的寫作功力絕對會讓某些大師級的人物開始要擔(dān)心地位不保了,例如麥可·康納利、哈蘭·科本,甚至連偉大的丹尼斯·勒翰也岌岌可! ——《犯罪時代》雜志 苔絲·格里森的文字令人毛骨悚然——在她手里,犯罪小說已經(jīng)達(dá)到令人廢寢忘食、驚心動魄的最高境界。 ——哈蘭·科本(HarlanCoben) 《貝賽的墮落》節(jié)奏緊湊,驚心動魄……你必須是一個充滿魅力的說故事高手,同時又必須是一個醫(yī)生,才寫得出這樣的書……苔絲·格里森是作家中的稀世珍寶。 ——麥可·帕默(MichaelPalmer) 《貝賽的墮落》是本相當(dāng)有趣的作品,苔絲·格里森先是讓劇情以兩條主線交錯進(jìn)行,在看似截然不同的故事風(fēng)格中,逐漸讓讀者感受到其中的糾葛與牽連,巧妙呈現(xiàn)出一 假如你從來沒看過苔絲·格里森的小說,那么,當(dāng)你決定買下第一本的時候,最好把電費(fèi)也算進(jìn)去,因為,一旦你翻開它,沒到天亮你是停不下來的…… ——史蒂芬·金(StephenKing) 苔絲·格里森的寫作功力絕對會讓某些大師級的人物開始要擔(dān)心地位不保了,例如麥可·康納利、哈蘭·科本,甚至連偉大的丹尼斯·勒翰也岌岌可! ——《犯罪時代》雜志 苔絲·格里森的文字令人毛骨悚然——在她手里,犯罪小說已經(jīng)達(dá)到令人廢寢忘食、驚心動魄的最高境界! m·科本(HarlanCoben) 《貝賽的墮落》節(jié)奏緊湊,驚心動魄……你必須是一個充滿魅力的說故事高手,同時又必須是一個醫(yī)生,才寫得出這樣的書……苔絲·格里森是作家中的稀世珍寶。 ——麥可·帕默(MichaelPalmer) 《貝賽的墮落》是本相當(dāng)有趣的作品,苔絲·格里森先是讓劇情以兩條主線交錯進(jìn)行,在看似截然不同的故事風(fēng)格中,逐漸讓讀者感受到其中的糾葛與牽連,巧妙呈現(xiàn)出一則與人體器官的黑市買賣有關(guān)的驚悚故事,既駭人又充滿娛樂性! ——城堡巖小鎮(zhèn)家族創(chuàng)立人劉韋廷 看了這本書,我很久都不敢再進(jìn)醫(yī)院……苔絲·格里森挖掘出最黑暗不可告人的內(nèi)幕,揭穿了絕對不能說的秘密,令人寢食難安! ——黛咪·霍格(TamiHoag) 她是大師……苔絲·格里森絕對足以和《沉默的羔羊》的湯瑪士·哈理斯并駕齊驅(qū),而且,她擁有完全屬于自己的風(fēng)格…… ——柯克斯評論 女法醫(yī)小說的開山始祖是派翠西亞·康薇爾。不過,苔絲·格里森寫得比她更好…… ——觀察者周刊 苔絲·格里森的想象力太驚人了。她對人性黑暗面挖掘之深、之駭人,就連愛倫坡也望塵莫及。和她比起來,愛倫坡簡直就像是保守派的衛(wèi)道人士……——芝加哥論壇報 苔絲·格里森的筆力比手術(shù)刀還鋒利,一刀就刺進(jìn)你的心。情節(jié)的起伏轉(zhuǎn)折高潮迭起,震撼一波接一波! ——《好書指南》雜志 《貝賽的墮落》能讓你停止心跳! ——《今日美國》 文字優(yōu)美流暢,如行云流水,迷人至極……《貝賽的墮落》全書彌漫著無比的恐懼,壓迫你的每一根神經(jīng)! 吨ゼ痈缯搲瘓蟆 從第一頁開始,懸疑驚悚的氣氛越來越強(qiáng)烈,結(jié)局的震撼超乎想象。 ——《圖書館季刊》 《貝賽的墮落》節(jié)奏緊湊,懸疑氣氛張力十足,從第一頁到最后一頁,我緊張得喘不過氣來! ——菲利浦﹒馬哥林(PhillipMargolin) 《貝賽的墮落》令人毛骨悚然,震撼力已經(jīng)達(dá)到登峰造極的境界! ——《舊金山紀(jì)事報》 有如繁復(fù)瑰麗的繪畫杰作……走進(jìn)苔絲·格里森的字里行間,彷佛走進(jìn)冰冷的解剖室,讀者會感覺到一股陰森森的氣息迎面逼來……細(xì)膩的描寫洋溢著女性魅力。 ——《柯克斯評論》 《貝賽的墮落》沒有血肉模糊的殘暴畫面……然而,那種赤裸裸的逼真描寫,駭人聽聞的情境,令讀者有如身歷其境……身為女性作家,苔絲·格里森透過書中的主角,以幽微巧妙的筆觸探索性別歧視的議題,并且非常深入的挖掘出殺人動機(jī)的根源!蹲x書指南》雜志 苔絲·格里森是女性作家中的巨匠! ——《每日鏡報》 令人毛骨悚然……《貝賽的墮落》有令人屏息的懸疑,節(jié)奏緊湊絕無冷場……隱藏著駭人聽聞的真實(shí)! ——《多倫多星報》 極度驚心動魄。對女性的暴行竟能如此兇殘,逼真的描寫令讀者產(chǎn)生人神共憤的強(qiáng)烈共鳴,刻畫的功力在同類型的創(chuàng)作中無人能出其右! ——《圖書館評論》 以他的年紀(jì)來看,他的個子算是矮小的,比另外那幾個男孩要來得矮。莫斯科地鐵的阿爾巴 茲卡亞站有一條富麗堂皇的地下道,希臘式的大理石柱充滿古典風(fēng)味。那幾個大男孩平常都在那里行乞。不過,雖然現(xiàn)在只有十一歲,他卻已經(jīng)什麼壞事都干過了。他已經(jīng)抽了四年的煙,偷了三年半的東西,當(dāng)了兩年的童妓。最后這件事并不是耶可夫自己想做的,而是米夏叔叔堅持要他做的。要是不做,他們哪來的錢買香煙和面包呢?住在米夏叔叔家的四個男孩子當(dāng)中,耶可夫是年紀(jì)最小的,也是金頭發(fā)顏色最漂亮的。身體上的蹂躪對他的心靈造成很大的沖擊,他一直在忍耐。那些戀童癖的客人總是比較喜歡年紀(jì)小的、長得可愛的。他們似乎并不在乎耶可夫少了一條左手臂,事實(shí)上,絕大部分的人甚至沒有注意到他左肩上只剩下一截殘肢。他們完全被他迷住了,迷上了他的稚嫩,他那頭燦爛的金發(fā),他那雙流露著無畏神采的藍(lán)眼睛。 耶可夫渴望自己快快長大。長大了就可以不用再受這種蹂躪,就可以像那幾個比他大一點(diǎn)的男孩子一樣,靠神不知鬼不覺的扒竊技藝謀生。在米夏叔叔那棟小公寓里,他睡的是一張行軍床,每天早上起床的時候,還有晚上睡覺之前,他都會用僅剩的那只右手抓住床頭的欄桿,用力拉扯自己的身體,一次又一次,希望能夠把自己的身高再拉長個一、兩公厘。米夏叔叔勸過他,做那種運(yùn)動只是白費(fèi)工夫。耶可夫個子矮小是因為先天發(fā)育不良,是遺傳的體質(zhì)。七年前,耶可夫被一個女人遺棄在莫斯科,而那個女人看起來也是一副發(fā)育不良的模樣。耶可夫?qū)δ莻女人幾乎毫無印象,也不記得自己從前的事情。他來到莫斯科之前的兒時記憶幾乎已經(jīng)蕩然無存了。他所知道的,都是米夏叔叔告訴他的,而且,米夏叔叔的話他只相信一半。十一歲還是一個很稚嫩的年齡,然而,身材矮小的耶可夫卻已經(jīng)具有超乎年齡的聰慧。 正因為如此,他天生對所有的人和事都抱持著懷疑的態(tài)度,包括眼前這一男一女。此刻,那一對男女正坐在餐桌前面,和米夏叔叔談事情。 那對男女開著一部豪華的黑色大車來到米夏叔叔的小公寓,車窗黑漆漆的,看不到車子里面。那個叫葛瑞格的男人穿著西裝打著領(lǐng)帶,腳上那雙鞋子是真皮的。那個叫娜迪亞的女人有一頭漂亮的金發(fā),裙子和上衣是上等毛料制的,手上提著一個硬式的手提箱。公寓里的四個小男孩一眼就看出來,她不是俄國人?赡苁敲绹税,要不然就是英國人。她俄語講得很流利,只不過腔調(diào)很重。 米夏叔叔和那個男人一邊喝著伏特加一邊談事情,而那個女人則是環(huán)顧四周,打量著公寓里狹小的環(huán)境。她看著那幾張被推到墻邊的破舊軍用行軍床,看著那一堆臟兮兮的床單,看著那四個小男孩。那四個小男孩緊緊靠在一起,眼中流露出恐懼不安的神色。她有一雙淡淡的灰眼睛,看起來很迷人。她用那雙明媚動人的眼睛逐一打量著那幾個男孩子。她第一眼先看到彼得。彼得是年紀(jì)最大的一個,今年十五歲。接著她看看十三歲的史蒂芬,十歲的亞利克西。 最后,她終于看向耶可夫。 被大人這樣目不轉(zhuǎn)睛地打量,耶可夫早就已經(jīng)習(xí)以為常了。他毫不畏縮地看著那個女人的眼睛。沒想到,那個女人很快就把視線移開,這反倒讓耶可夫有點(diǎn)不太習(xí)慣。大人通常都會把注意力集中在他身上,根本不理會其它那幾個男孩子。這一次,引起那個女人注意的反倒是彼得,那個瘦瘦長長、滿臉痘子的彼得。 娜迪亞對米夏說:“米夏?伊薩耶維奇,你做得很對。這些孩子在這里根本沒有前途。想想看,我們帶給他們的機(jī)會是多么難得!”她一邊說,一邊對著那幾個孩子笑了笑。 那個呆呆的史蒂芬也對著她微笑,那模樣像極了一個被愛情沖昏頭的白癡。 “你應(yīng)該知道,他們都不會講英語!泵紫氖迨逭f:“頂多只會講一、兩個簡單的字! “小孩子學(xué)得很快。對他們來說,學(xué)習(xí)另外一種語言一點(diǎn)都不費(fèi)力! “他們還是需要時間去學(xué)。學(xué)新的語言,適應(yīng)新的食物——” “他們換了一個新環(huán)境之后,需要些什么東西,我們機(jī)構(gòu)都很清楚。我們已經(jīng)照顧過太多俄國小朋友了,像他們這樣的孤兒。我們會安排他們到一所特殊學(xué)校去上課,讓他們有時間適應(yīng)環(huán)境! “萬一他們適應(yīng)不了呢?” 娜迪亞遲疑了一下,然后又繼續(xù)說:“當(dāng)然,偶爾也是會有一些例外。有些小孩子難免會有情緒障礙!彼难酃庵鹨粧咭曔^那幾個小男孩!斑@幾個小朋友當(dāng)中,有哪一個會讓你特別擔(dān)心的嗎?” 耶可夫心里明白,他就是他們口中那個有障礙的小孩子。他很少笑,而且從來不哭,米夏叔叔幫他取了個綽號叫做“石頭小子”。耶可夫也搞不懂自己為什么從來不哭。另外那幾個男孩子受傷的時候會號啕大哭,豆大的淚珠滾滾而下。但耶可夫就不一樣了,他會設(shè)法讓自己的腦海變成一片空白,彷佛深夜的時候電視臺訊號停止發(fā)送,整個電視屏幕變成一片空白,沒有訊號,沒有影像,只剩下一團(tuán)白色的模糊畫面,一種舒緩安適的感覺。 米夏叔叔說:“他們都是好孩子,很優(yōu)秀的孩子! 這時候,耶可夫看看另外那三個小男孩。彼得額頭凸出,肩膀高聳,看起來很像一只大猩猩。史蒂芬的耳朵長得很奇怪,細(xì)細(xì)小小皺成一團(tuán),兩只耳朵中間夾著一個小得可憐的腦袋,簡直和胡桃差不多大小。至于亞利克西,他到現(xiàn)在還在吸大拇指。 耶可夫低頭看看自己左手臂的殘肢,心里想,那我呢,我只有一只手。為什么他們會說我們很優(yōu)秀呢?但米夏叔叔偏偏一口咬定我們很優(yōu)秀,一再強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),而那個女人也一直猛點(diǎn)頭。這幾個都是乖孩子,很健康的孩子。 “他們連牙齒都長得很好!”米夏強(qiáng)調(diào)說:“沒有半顆蛀牙。而且,你們看看彼得長得有多高。” “那邊那個看起來有點(diǎn)營養(yǎng)不良!备鹑鸶裰钢煞騿枺骸八淖笫直凼窃趺椿厥?” “他一出生就少了一只手! “是輻射污染造成的嗎?” “是的,不過他身體其它的部位都沒有受到影響,就只是少了一只手。” “應(yīng)該沒什么問題!蹦鹊蟻喺f。接著,她從椅子上站起來!拔覀冊撟吡,時間差不多了! “需要這么急嗎?” “我們的行程都已經(jīng)安排好了,時間很趕! “可是——他們的衣服——” “我們機(jī)構(gòu)會幫他們準(zhǔn)備衣服。你放心,一定比他們現(xiàn)在穿得更好! “一定要這么急嗎?能不能給我們一點(diǎn)時間說再見?” 那個女人眼中閃過一絲惱怒!昂冒,不過只能給你們幾分鐘。我可不希望趕不上我們的班機(jī)! 米夏叔叔看著那幾個男孩子,那四個他收留的男孩子。他們之間沒有血緣關(guān)系,也談不上什么感情,不過,他們相依為命,互相需要。他輪流跟那幾個男孩子擁抱了一下,輪到耶可夫的時候,他抱的時間比較長一點(diǎn),也抱得比較緊。米夏叔叔渾身都是洋蔥味和煙味,一種很熟悉的味道,聞起來很舒服。然而,只要一有人想靠近耶可夫,他的本能反應(yīng)就是退縮。他不喜歡被別人擁抱,不喜歡別人碰他,不管是誰都一樣。 “不要忘了你的叔叔!泵紫妮p聲細(xì)語地說:“有一天,要是你在美國發(fā)了財,可別忘了從前我是怎么照顧你的! “我不想去美國!币煞蛘f。 “那是為了你好,為了你們大家好。這是最好的辦法! “叔叔,我想留下來跟你在一起!我想留在這里! “你一定要走! “為什么?” “因為我已經(jīng)下定決心!泵紫氖迨寰o緊抓住他的肩膀,猛力搖著他!耙驗槲乙呀(jīng)決定了! 耶可夫看看另外那幾個男孩子。他們幾個互相看來看去,咧開嘴笑著。他心里想:就要離開這個地方了,他們好像都很開心,為什么只有他一個人感到遲疑? 那個女人牽住耶可夫的手說:“我先帶他們到車上去,葛瑞格會留在這里跟你把所有的文件簽好! “叔叔?”耶可夫突然大喊了一聲。 但米夏卻撇開臉不看他,凝視著窗外。 娜迪亞把那四個男孩帶到走廊去,往樓下走。他們要走三層樓梯,從四樓走到一樓外面的馬路。那幾個男孩子活力旺盛,把樓梯踩得砰砰響,嘰嘰喳喳聒噪個不停,空蕩蕩的樓梯間轟隆隆地回蕩著他們的聲音。 他們才剛走到一樓,亞利克西忽然停住腳步。“等一下!我忘了把蘇蘇帶走!”他一邊大喊著,一邊回頭往樓上猛沖。 “趕快回來!”娜迪亞大喊:“不準(zhǔn)跑回去!” “我不能把他留在那里!”亞利克西大喊。 “馬上給我回來!” 亞利克西根本不理她,自顧自地乓乓碰碰地跑上樓梯。那個女人正想跑上去追他的時候,忽然聽到彼得說:“要是沒有蘇蘇,他是不會離開的! “那個蘇蘇究竟是什么鬼東西?”她怒氣沖沖地大聲問他。 “他的狗狗玩偶。他整天抱著他的寶貝狗狗不放! 她抬頭瞥了一眼樓梯間,看看四樓,那一剎那,耶可夫看到她眼中流露出一種他無法理解的神情。 那是一種焦慮的神情。
|