作品介紹

三十九級(jí)臺(tái)階


作者:巴肯,李篤     整理日期:2014-08-25 23:53:44

一心渴求刺激的英國(guó)工程師理查德?漢內(nèi)從貧乏的非洲回到倫敦,卻在幾個(gè)月后對(duì)都市生活同樣心生厭倦。恰在此時(shí),美國(guó)人斯卡德托付給他一個(gè)巨大的秘密:德國(guó)間諜企圖刺殺友國(guó)領(lǐng)袖,一旦事成,世界將危在旦夕。
  隨后,斯卡德被殺,漢內(nèi)臨危受命,追捕,逃亡,改裝,易容,警察與間諜兵分兩路,結(jié)下遮天大網(wǎng),漢內(nèi)火眼金晴,一次次識(shí)破陷阱,巧妙逃脫魔手。
  刺殺之日迫在眉睫,而斯卡德筆記上只留下唯一的線索——三十九級(jí)臺(tái)階。
  三十九級(jí)臺(tái)階究竟在哪兒?三十九級(jí)臺(tái)階又通向何處?
  危亡系于一身,漢內(nèi)究竟能否找到三十九級(jí)臺(tái)階,摧毀敵人的陰謀?
  作者簡(jiǎn)介:
  約翰·巴肯(JohnBuchan),1875—1940,英國(guó)著名作家,當(dāng)過政治家、國(guó)會(huì)議員、律師、出版商,也參過軍。他以創(chuàng)作驚險(xiǎn)故事而著稱,其中以理查德?漢內(nèi)系列的懸疑小說最為經(jīng)典!度偶(jí)臺(tái)階》是其代表作,也是文學(xué)史上經(jīng)典的懸疑小說。
  目錄:
  第一章一個(gè)死了的人
  第二章送奶工上路了
  第三章愛好文學(xué)的小旅店主
  第四章激進(jìn)派的候選人
  第五章戴眼鏡的養(yǎng)路工
  第六章禿頂?shù)氖詹丶?br/>  第七章垂竿等候的釣魚人
  第八章“黑石頭”來了
  第九章三十九級(jí)臺(tái)階
  第十章海濱擒敵大結(jié)局原來,在某些國(guó)家的政府和軍隊(duì)的背后,都還有大規(guī)模的地下間諜活動(dòng),由一批包藏禍心、極其危險(xiǎn)的人物在操縱、運(yùn)作著。他很偶然地發(fā)現(xiàn)了這些間諜活動(dòng),覺得好奇、蹊蹺,于是追蹤了下去,然后就陷在了里面,脫不出身來了。據(jù)他說,參與這個(gè)陰謀活動(dòng)的多是些受過良好教育的無政府主義者,他們總想制造動(dòng)亂,發(fā)動(dòng)革命。除他們之外,還有一撥兒想藉此發(fā)財(cái)?shù)慕鹑诩摇_@些聰明人在世界大亂、市場(chǎng)崩潰時(shí)總能獲取豐厚利益。顯然,歐洲各國(guó)火拼起來,打起仗來,正符合這兩撥人的目的。
  他告訴了我一些奇怪的事,恰好解釋了許多一直使我困惑的問題——譬如不久前發(fā)生在巴爾干戰(zhàn)爭(zhēng)*(*譯注:1912年至1914年的兩次發(fā)生于巴爾干半島上希臘、保加利亞、塞爾維亞與土爾其、奧匈帝國(guó)之間的戰(zhàn)爭(zhēng),是引起第一次世界大戰(zhàn)的直接導(dǎo)火線。)中的一些事:有些人為何突然消失不見了;一些國(guó)家怎么突然間占了上風(fēng);同盟國(guó)和協(xié)約國(guó)是怎么組成、又怎么分裂的;戰(zhàn)爭(zhēng)的根源又在哪里,等等。他還說,整個(gè)兒一系列陰謀的目的,都像是要挑撥俄國(guó)跟德國(guó)打起來。
  我問他為什么要這樣。他說因?yàn)槟切o政府主義者認(rèn)為這樣就會(huì)為他們創(chuàng)造機(jī)會(huì)。一打起來,整個(gè)歐洲就會(huì)變成一個(gè)大煉獄,一個(gè)新的世界就可能從中應(yīng)運(yùn)而生。而那批資本家們,則可乘機(jī)大撈一把,靠戰(zhàn)爭(zhēng)造成的爛攤子大發(fā)其財(cái)。資本,他說,是沒有祖國(guó)、也沒有良心的。還有,所有這些的背后是猶太人,而猶太人是恨透了俄國(guó)的。
  ‘你覺得不可理解嗎?’他提高了聲音,‘猶太人三百多年來受著壓迫和摧殘,現(xiàn)在正是他們翻身的機(jī)會(huì)了,F(xiàn)在到處都有猶太人,不過你得深入到內(nèi)部,到最隱密的地方,才能見到他們。比方說,隨便哪個(gè)條頓公司,這是德國(guó)人的大公司,如果你要去與它打交道,你見到的第一個(gè)人可能會(huì)是一個(gè)叫什么馮?親王之類的年輕人,說一口英國(guó)伊頓公學(xué)或那勞公學(xué)出身學(xué)生的地道標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)。但這個(gè)人其實(shí)無關(guān)緊要,只是個(gè)一般雇員。如果你的生意足夠大,那你就可能會(huì)見到他后面的一個(gè)人。這個(gè)人將會(huì)是一個(gè)威斯特伐利亞人,這人眉毛下垂、下巴前突,一副粗魯?shù)淖髋伞_@該是一個(gè)能夠拍板,在你的商業(yè)文書上簽字、畫押的德國(guó)商人了。但是,如果你的生意的確是非常重大的話,那你就一定會(huì)見到真正的老板了。十之八、九,你會(huì)被帶去見一個(gè)矮小的、面色蒼白的猶太人。他坐在浴盆式的椅子里,眨動(dòng)著響尾蛇似的眼睛。是的,先生,他就是一個(gè)當(dāng)下控制著世界的人,他手里的刀子正架在沙皇俄國(guó)的脖子上,因?yàn),或者他的姨媽被他們凌辱過,或者他的父親曾被鞭笞、流放在某個(gè)離伏爾加河不遠(yuǎn)的地方……!
  聽到這里,我禁不住說,他這種猶太商人和無政府主又者聯(lián)手發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的說詞,有點(diǎn)過時(shí)了吧。
  ‘是,也不是。’他答道,‘他們的確已經(jīng)得到了一定程度的勝利。但驅(qū)動(dòng)他們繼續(xù)這樣做的,是比金錢更重要的、用金錢買不來的東西,這就是人類爭(zhēng)勝好斗的根本天性。你去打仗,會(huì)被打死,于是你就發(fā)明出‘旗幟’和‘祖國(guó)’之類的東西,說你是為它們而戰(zhàn),為它們而死。你沒被打死,活下來了,你當(dāng)然就更迷上打仗了。那些愚蠢的士兵們?cè)谀壳暗膽?zhàn)爭(zhēng)中找到了他們所追求的這些愚妄的東西。這當(dāng)然并不是柏林和維也納的那些家伙們想要的,不過我們這些“朋友”們出于長(zhǎng)遠(yuǎn)的考慮,現(xiàn)在還沒有打出手中最后的一張牌。他們的這張王牌正藏在袖籠里,如果我不能再活一個(gè)月而制止他們,他們就會(huì)打出這張牌而贏得勝利!
  ‘你剛才不是說你已經(jīng)死了嗎?’我插咀道。
  ‘“死亡乃通往永生之門(MORSJANUAVITAE)”嘛!’他微微一笑,(我聽懂了他用拉丁語(yǔ)說的這句諺語(yǔ),我就剛懂這么一丁點(diǎn)拉丁語(yǔ)。)說:‘我待會(huì)兒再解釋這個(gè)。在這之先,我得先讓你明白許多其它的情況。你是常讀報(bào)紙的,我想你聽過康斯坦丁?卡洛里德斯這個(gè)名字吧?’
  我一下子坐起了身子。這正是我今天下午剛讀到的名字。
  ‘是他一直阻擋住了他們陰謀的實(shí)現(xiàn)。在這場(chǎng)國(guó)際間的斗爭(zhēng)中,他不但高瞻遠(yuǎn)矚,而且也是最胸襟坦蕩的人物。所以在過去一年來,這批陰謀家們一直在跟蹤、監(jiān)視他。我發(fā)現(xiàn)了這件事。當(dāng)然,這也不難,連傻瓜現(xiàn)在也猜得到?晌疫發(fā)現(xiàn)了他們想要暗殺他的具體計(jì)劃。這對(duì)他們是要命的事,所以我現(xiàn)在非死不可!
  他又喝了一杯酒,這次是我親手給他調(diào)制的。我開始對(duì)這個(gè)前來求助的人發(fā)生了興趣。
  ‘他們沒法在希臘搞掉卡洛里德斯。因?yàn)樗邢ED北部依庇洛特人組成的衛(wèi)隊(duì),非常勇猛兇悍?墒6月15日卡洛里德斯要到倫敦來。英國(guó)外交部要在這里舉行一系列國(guó)際茶會(huì),其中最重要的一個(gè)就定在6月15日這一天?謇锏滤箤⑹沁@天的主客。如果我的那些‘朋友們’——那些陰謀家們——在這里得手的話,卡洛里德斯就再也回不到愛戴他的同胞中去了!
  ‘不過,這不是很簡(jiǎn)單嗎,’他說,‘你只要通報(bào)他,讓他待在國(guó)內(nèi)不出來不就得了嗎?’
  ‘這不就正中對(duì)方的下懷了嗎?’他尖銳地問,“如果他不來,那他們就贏了,因?yàn)楝F(xiàn)在他是唯一一個(gè)能夠扭轉(zhuǎn)亂局的人。他現(xiàn)在自己還不大知道6月15日的干系重大。如果通報(bào)了希臘政府的話,他可能真就不來了。”
  ‘那英國(guó)政府呢?’我問,‘他們總不能讓自己的客人被暗害吧?給他們通報(bào)一下,他們就會(huì)采取額外的保安措施的!
  ‘不行。他們就是給全倫敦派滿便衣偵探,把警力增加一倍,卡洛里德斯仍然會(huì)必死無疑。那些家伙們不是隨便玩玩的,他們要制造一個(gè)轟動(dòng)事件來來吸引全歐洲的眼光。事后將有消息說,卡洛里德斯是被一個(gè)奧地利兇手殺死的。還會(huì)有很多‘證據(jù)’證明這件陰謀是得到了柏林和維也納的高層的默許。當(dāng)然這都是卑劣的謊言,但全世界的人卻都可能相信。我不是在故意聳人聽聞,我的朋友。我是因?yàn)榕既坏脑,才獲知了這件陰謀的所有細(xì)節(jié)。我可以告訴你,這宗暗殺可以說是自歷史上保爾加斯家族*(*譯注:Borgias家族,15-17世紀(jì)羅馬教皇家族,以其成員在追逐權(quán)力過程中的罪惡和陰謀著稱于史。)以來,策劃得最為周密的陰謀了。但是,要是有某個(gè)知道這事細(xì)節(jié)的人在6月15日能活著出現(xiàn)在倫敦的話,這個(gè)陰謀就不可能實(shí)現(xiàn)。而這個(gè)人,就是本人,福蘭克林P斯卡德!”
  我開始有點(diǎn)喜歡這個(gè)小個(gè)子了。他下顎緊閉著,一雙銳利的眼睛里閃耀著戰(zhàn)斗的光芒?吹贸鰜恚莻(gè)說得出來也干得出來的角色。
  ‘你是從哪兒挖出這些事兒來的?’我問。
  ‘最先,我是在奧地利亞琛希湖邊的一個(gè)小旅店里發(fā)現(xiàn)了蛛絲馬跡,于是便追查了下去,陸繼在布達(dá)佩斯的一家皮毛店、維也納的一家外國(guó)人俱樂部、萊比錫的一個(gè)小書店里收集到了更多的線索。最后,十天前在巴黎找到了最后的證據(jù)。詳細(xì)情形我就不細(xì)說了,因?yàn)檫@都是過去的事兒了。反正,當(dāng)我心里完全明白了這件事的時(shí)候,我知道我馬上要做的事就是趕緊躲藏起來。于是我改名換姓,兜了個(gè)大圈子才來到了倫敦:我先是扮成一個(gè)時(shí)髦的法裔美國(guó)人離開了巴黎,又裝成一個(gè)猶太珠寶商從漢堡乘船上路,到了挪威時(shí)我又變成了一個(gè)收集學(xué)術(shù)報(bào)告資料的英國(guó)易卜生學(xué)者,而從挪威的卑爾根出發(fā)時(shí),又成了專拍滑雪影片的制片人,最后到了倫敦,我又是從利斯來的生意人了,口袋里揣著一大疊木材紙漿造紙的計(jì)劃書,準(zhǔn)備登在倫敦的各家報(bào)紙上招商了。一直到昨天,我都很得意,覺得我的行蹤隱蔽得很成功。然而……’
  說到這里,他神色變了,抓起杯子連喝幾口威士忌。
  ‘然而,昨天我發(fā)現(xiàn)一個(gè)人就站在這個(gè)街區(qū)外面的街上。我平常總是整日閉門不出,只在天黑后才溜出去一會(huì)兒。我從我窗后注意觀察了他一陣子,覺得我在哪里見過他…。這人找我們的門房打聽過我……,昨天晚上我從外邊散步回來時(shí),在我的信箱里發(fā)現(xiàn)了一張名片,我看了渾身一震:上面是我在這個(gè)世界上最最怕見的名字!’
  他眼中的神色、臉上真切的恐懼,讓我確信他說的都是真實(shí)的。我問他準(zhǔn)備怎么辦時(shí),我自己的聲音也變得激動(dòng)而高亢了。
  ‘我這才知道,我已經(jīng)像罐頭咸魚一樣被他們封死在這兒了!我現(xiàn)在只有一條出路:只有去死!只有追捕我的人知道我已經(jīng)死了,他們才會(huì)罷手!
  ‘那你怎么辦了呢?’
  ‘我先告訴我那個(gè)仆人,說我病得非常厲害,再裝成一付要死了的樣子。這并不很難,我還是很會(huì)偽裝的。然后我弄到了一具尸體——在倫敦只要知道路子,你總能弄到一一,擱在一輛四輪車頂上的大箱子里拉了回來,找人幫忙抬到了樓上我屋子里。當(dāng)然,我還得弄出各種假象,以便對(duì)付事后警方的調(diào)查,所以便先躺到床上,叫我的男仆給我配好一杯安眠劑,然后打發(fā)他回家。他還說要給我請(qǐng)個(gè)醫(yī)生來,我堅(jiān)決辭絕,說我最怕醫(yī)生來搞什么用螞蟥放血之類的把戲了。他走了之后,我便起來開始偽裝那具尸體。這個(gè)死人身材和我一樣,看上去是酗酒過度而喪命的,所以我便弄了許多酒灑在他身邊。這人的下巴跟我的完全不像,會(huì)是個(gè)破綻,于是我用手搶開了一槍,把他的下巴轟掉。我也想到,明天也許會(huì)有人作證說聽見了槍響,但我這一層樓沒有鄰居,所以冒這么一次險(xiǎn)也罷。我把尸體套上我的睡衣,搬到了我床上,再把手槍擱在床單上,把四周弄得亂七八糟。然后我穿上一套準(zhǔn)備好的應(yīng)急衣服。我沒有刮臉,怕留下痕跡。我想試圖離家到街上去,也是不可能的,所以我一整天都想著你,因?yàn)槲页饲竽銕椭,沒有別的辦法。我從我的窗戶里瞅著,一直到看見你回家,才溜下樓來見你。就是這樣,先生,現(xiàn)在我的情況你全都知道了!
  說完他坐著,像貓頭鷹似的眨動(dòng)著眼睛,看上去精神緊張而又非常鎮(zhèn)定。到這時(shí),我已差不多完全相信他說的都是實(shí)話了。他說的事兒的確定是太可怕、太離奇了,但我這一輩子里聽過不少離奇的事,經(jīng)果倒往往卻是真的。而且,我已形成了一個(gè)習(xí)慣,做判斷時(shí),主要看這個(gè)人怎么樣,而不是聽他說什么。何況,如果他只是想在我這里住下來,然后得空割斷我的喉嚨的話,他何必要把故事編得這么嚇人呢?
  ‘把你的鑰匙給我,’我說,‘我要看一眼你那具尸體。原諒我的謹(jǐn)慎,我總得多少要證實(shí)一下!
  他為難地?fù)u了搖頭,‘我也想到過你可能要查看,但我沒帶鑰匙來,我把它留在梳妝臺(tái)上那一大串鑰匙里了。我必須把它留在房里,以免留下任何疑點(diǎn)。追殺我的那些人都是些眼明心細(xì)的家伙。今天晚上你只好先聽信我一回,到明天你就能得到那具尸體的充分證據(jù)了。’
  我想了一會(huì)兒,便說:‘好吧,今晚我姑且信你這一回。但我得把你鎖在這間屋子里,鑰匙我拿著。還有一句話,斯卡德先生,我相信你是誠(chéng)實(shí)的,但如果你要不老實(shí)的話,我警告你,我開槍打人可是毫不遲疑的!
  ‘那當(dāng)然!那當(dāng)然!’他答道,歡快地蹦了起來!疫沒有請(qǐng)教您的尊姓大名,先生,不過,我看出你是一個(gè)忠厚的人!有,能借把刮臉刀一用嗎?太謝謝你啦!’
  我把他領(lǐng)進(jìn)我的臥室,就讓他在那兒自行活動(dòng)。半小時(shí)后,他再出來時(shí),幾乎變成了另一個(gè)人,簡(jiǎn)直都認(rèn)不出來了,只有那雙眼睛仍是那么炯炯有神,那么熱切。他臉刮得干干凈凈,頭發(fā)從中間分開,眉毛也修剪整齊。舉止變得好像曾經(jīng)受過軍事訓(xùn)練似的,臉色微黑,簡(jiǎn)直活脫一副在印度長(zhǎng)期服役過的英國(guó)軍官樣子。眼上還夾了一個(gè)單片眼鏡,說起話來一絲美國(guó)口音也沒有了。
  ‘呵!斯卡德先生……’我驚愕得有點(diǎn)口吃了。
  ‘不是斯卡德先生,’他糾正道,‘是塞奧菲勒斯?迪格拜上尉,屬駐印第四十廓爾喀團(tuán),F(xiàn)正回國(guó)休假。請(qǐng)記住這些,拜托了,先生!
  我在我的吸煙室里給他支了一張床,然后就回自己的房間去睡覺,心里是最近好幾個(gè)月來沒有過的興奮。是呵,世上畢竟還能碰上刺激的事情,即使在倫敦這個(gè)被上帝遺忘了的都會(huì)里亦是如此。
  第二天早晨我一醒來,就聽見我的仆人帕多克在敲吸煙室的門。我和帕多克在津巴布衛(wèi)的時(shí)候就認(rèn)識(shí)了,我當(dāng)時(shí)幫過他不少忙。這次我一回到英國(guó)就把他雇來做了我的仆人。他少言寡語(yǔ),伺候人也并不是一把好手,但我看重的是他對(duì)我的忠心耿耿。
  ‘別敲了,帕多克!艺f,‘里面睡的是我一個(gè)朋友,他叫……’我一下子想不起那個(gè)假名字來,‘你先去弄兩份早餐來,然后來見我,有話跟你說!
  我后來對(duì)帕多克編了一大套故事,說我這位朋友是多么多么重要的一個(gè)人物,但最近勞累過度,身體幾乎弄垮了,所以必須絕對(duì)靜養(yǎng),臥床休息。決不能讓任何人知道他在這兒,不然他就會(huì)被從首相府和印度事務(wù)部送來的公文埋起來,那他在這里的療養(yǎng)就徹底被毀掉了。我不得不承認(rèn),斯卡德出來吃早餐時(shí),表現(xiàn)得還真是像那么回事似的。他戴著單片眼鏡逼視著帕多克,話像一個(gè)英國(guó)軍官,還問了他一些關(guān)于布爾戰(zhàn)爭(zhēng)*(*譯注:英國(guó)與荷、葡后裔布爾人之間爭(zhēng)奪南非殖民地的兩次戰(zhàn)爭(zhēng),第二次發(fā)生在1899至1902年間,以英軍取勝結(jié)束。)的情形,又不時(shí)編出一些人和事來,與我高談闊論。帕多克本來一直學(xué)不會(huì)稱我為先生,現(xiàn)在被斯斯卡德蒙住了,一口一個(gè)‘先生’地趕著叫,好象不這樣就活不成了似的。
  我給斯卡德留了一盒雪茄、幾份報(bào)紙,便下樓到城里去了;貋頃r(shí)已是午飯時(shí)分,一進(jìn)門,碰到電梯工,只見他一臉凝重。
  ‘今天早上出大事兒了,先生!十五號(hào)房間的那位先生自殺了。剛把他抬到停尸間去了,警察們都正在樓上吶!
  我上樓進(jìn)了十五號(hào)套間,幾個(gè)警察和檢查官正在做調(diào)查。我裝糊涂問了幾句,就被趕了出來。我又找到伺候斯卡德的男仆,旁敲側(cè)擊地打探了幾句,發(fā)現(xiàn)他心里沒有一點(diǎn)懷疑。這人一副哭喪臉,嘟嘟囔囔地抱怨個(gè)不停,我給了他半個(gè)克朗,他就轉(zhuǎn)而面露喜色了。
  第二天我參加了聽證會(huì)。一個(gè)出版社的合伙人在會(huì)上作證說,死者生前給他遞交過一份木漿制紙的建議書,所以他相信死者是一個(gè)美國(guó)商家的經(jīng)紀(jì)人。最后陪審團(tuán)認(rèn)定,這是一樁精神異常引致的自殺事件。死者的遺物交由美國(guó)領(lǐng)事館處理。會(huì)后,我對(duì)斯卡德詳細(xì)地講述了整個(gè)過程,他聽得很感興趣,還說,要是他自己能參加這個(gè)聽證會(huì)就好了,那該是像自己讀自己的訃告一樣,又刺激,又好玩哩。
  隨后的兩天我們兩人都待在里屋里。他顯得輕松而自在,讀讀報(bào),抽抽煙,在記事本上不斷寫東西。每天晚上都跟我下盤象棋,每次都把我‘殺’得落花流水。我想他前一段日子過得實(shí)在緊張,現(xiàn)在正好松馳一下精神,好好調(diào)養(yǎng)調(diào)養(yǎng)?墒牵搅说谌,我發(fā)覺他又開始坐立不安了。他在紙上列出了一個(gè)單子,把直到六月十五日的日子都一一列出來,然后每過一天就用紅鉛筆勾掉一天,并在邊上用速記法寫下一些記錄之類的東西。不止一次我見他靜靜地坐著,眼神空洞,陷入沉思默想。而每在這樣出神之后,他就顯得心灰意懶,萎靡不振的樣子。
  接著,他又變得急躁而神經(jīng)過敏,聽到一點(diǎn)響動(dòng)就非常緊張。還不斷追問我,帕多克是不是可靠。有一、兩次他甚至發(fā)起脾氣來,不得不事后向我道歉。當(dāng)然,我并不怪他,我完全能理解,他的處境實(shí)在是過于艱難而危險(xiǎn)。
  我也知道,他擔(dān)憂的并不是自己的安全,而是他計(jì)劃中的大事能否成功。這人雖然消瘦矮小,但卻意志堅(jiān)定,一身是膽,從不示弱。
  這天晚上他顯得非常嚴(yán)肅。‘你看,漢內(nèi),’他開口對(duì)我說,‘我想,我應(yīng)該讓你對(duì)這件事了解得更多、更深一些。我不能不把這件大事交付給另一個(gè)人就跑出去,這樣,如果我被殺了,還有你來繼續(xù)和他們干,完成這件任務(wù)。’
  接著他便仔細(xì)地給我講了他這件事的來龍去脈,而之前我只知道個(gè)大概輪廓。開頭我并沒有很認(rèn)真地聽他講,因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)只關(guān)心他的冒險(xiǎn)故事,而對(duì)他的‘宏大’政治追求沒有興趣。我覺得什么卡洛里德斯之類的事情都與我無關(guān),留給他自己去關(guān)心就行了。結(jié)果他所講的許多事都像耳邊風(fēng),聽過就忘了。我只記得他非常明確地說,卡洛里德斯只有在來到倫敦之后才會(huì)有危險(xiǎn),而且這個(gè)危險(xiǎn)來自非常高的高層,以致于人們都很難會(huì)懷疑到會(huì)是他們干的。他還提到過一個(gè)女人——名叫朱莉婭?捷切妮,也和這個(gè)暗殺陰謀有關(guān)系。我記得他說這個(gè)女人將演一出美人計(jì),勾引卡洛里德斯離開他的衛(wèi)隊(duì),等等。他說到一個(gè)叫‘黑石頭’的人和一個(gè)說話結(jié)巴的男人,他還特別詳細(xì)地說到一個(gè)人,這人年紀(jì)大了,嗓音卻很年輕,眼瞼能像老鷹一樣垂下來蓋住眼珠,一提起這人,他就渾身顫抖。
  他又談到了死亡,談了很久。他極其渴望能完成這次任務(wù),既使冒了生命危險(xiǎn)也在所不辭。
  ‘我想,死,大概就像是你在累極了時(shí)的安然入睡一樣。你醒轉(zhuǎn)過來,發(fā)覺是一個(gè)美好的夏日清晨,從窗外正飄來陣陣春草的芳香。許久以前,在我芳草如茵的堪塔基故鄉(xiāng),我就每每為有這樣美好的清晨而向上帝感恩不盡。我想,我這次死后,在約旦河*(*譯注:JordanRiver,這里指冥界之河,彼岸即是冥界。)的彼岸醒過來時(shí),我將會(huì)再次向上帝謝恩!
  第二天他顯得心情好多了,大部時(shí)間都在專心讀石墻.杰克遜*(*譯注:StonewallJackson,美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)中的南軍將領(lǐng)ThomasJackson。因防守頑強(qiáng),獲得‘石墻’Stonewall的綽號(hào)。)的傳記。我出門與一個(gè)采礦工程師一起吃晚飯,因?yàn)槲覀冇泄ぷ饕。我回來的時(shí)候大約十點(diǎn)半,正是睡覺前與斯卡德下棋的時(shí)間。我記得我咀上銜著雪茄推開了吸煙室的門,燈黑著,我心里有點(diǎn)奇怪,斯卡德已經(jīng)睡了?
  我扭開電燈開關(guān),屋里沒有人。忽然,我看見遠(yuǎn)處墻角里有個(gè)東西,一下子驚出一身冷汗,雪茄也掉落到了地上.....
  只見斯卡德手腳伸開,仰面朝天躺在那里,一把長(zhǎng)刀穿透他的心臟,把他釘在了地板上。





上一本:天才鎖匠 下一本:東京散步

作家文集

下載說明
三十九級(jí)臺(tái)階的作者是巴肯,李篤,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書