本書中霍默和蘭利是一對(duì)兄弟,父母雙亡。兩人住在紐約第五大道高尚地段的一套豪宅中。弟弟霍默十多歲起雙眼逐漸失明;哥哥蘭利則在一戰(zhàn)中為神經(jīng)毒氣所傷,回家后舉止、思想異于常人。蘭利懷有遠(yuǎn)大理想:總結(jié)人類生活所有經(jīng)驗(yàn),辦一張可以永遠(yuǎn)閱讀、準(zhǔn)確敘述任何一天生活的終極報(bào)紙。為此他收集各種報(bào)紙,并進(jìn)而擴(kuò)展至各種物件:汽車,打字機(jī),防毒面具,電視機(jī),蠟燭……傭人們或走,或死。在繁華喧囂的曼哈頓心臟地帶,霍默和蘭利成了自閉于世界的隱士。然而,二十世紀(jì)的美國(guó)歷史依然通過出入這個(gè)封閉空間的各色人等,呈現(xiàn)在他們的面前:二戰(zhàn)中來(lái)此避難又被抓走的日裔美國(guó)人,敲詐勒索的警察,被仇敵追殺的黑幫老大,男女嬉皮士,還有藏在兄弟內(nèi)心深處的那個(gè)女孩!都~約兄弟》故事的結(jié)尾令人心碎:“杰奎琳,我有多少天沒有吃東西了。我好像聽到過一聲巨響,整棟房子都震了震。蘭利在哪兒?我哥哥在哪兒?” 作者簡(jiǎn)介: E.L.多克托羅(1931—),當(dāng)代美國(guó)著名作家,生于紐約猶太人家庭,在哥倫比亞大學(xué)攻讀碩士學(xué)位時(shí)參軍。退伍后相繼擔(dān)任哥倫比亞影片公司審稿人、新美國(guó)文庫(kù)出版社編輯、日晷出版社總編輯,一九六九年起專事寫作。多克托羅自一九六一年發(fā)表小說(shuō)《歡迎來(lái)到艱難時(shí)代》至今筆耕不輟。主要作品還包括《上帝之城》、《歡迎來(lái)到艱難時(shí)代》、《丹尼爾之書》、《雷格泰姆音樂》、《盧恩湖》、《詩(shī)人的生活》、《世界博覽會(huì)》、《比利·巴思蓋特》和《噴水裝置》等。作品已經(jīng)被翻譯成三十多種文字。多克托羅曾獲得美國(guó)國(guó)家圖書獎(jiǎng),分別兩度獲得國(guó)家書評(píng)人協(xié)會(huì)小說(shuō)獎(jiǎng)、美國(guó)筆會(huì)/福克納小說(shuō)獎(jiǎng),伊迪絲·沃頓小說(shuō)獎(jiǎng),美國(guó)藝術(shù)與人文學(xué)院威廉·迪恩·豪斯獎(jiǎng),以及由美國(guó)總統(tǒng)頒發(fā)的國(guó)家人文獎(jiǎng)?wù)隆6嗫送辛_現(xiàn)居于紐約。 目錄: 我是霍默,眼盲的弟弟。我不是一下子失明的,而是像電影淡出一樣衰退。當(dāng)我得知自己的視力正在減退時(shí),我想衡量一下這個(gè)過程,當(dāng)時(shí)我二十歲不到,對(duì)什么都有興趣 我是霍默,眼盲的弟弟。我不是一下子失明的,而是像電影淡出一樣衰退。當(dāng)我得知自己的視力正在減退時(shí),我想衡量一下這個(gè)過程,當(dāng)時(shí)我二十歲不到,對(duì)什么都有興趣。那年冬天我站在中央公園結(jié)冰的湖面上,人們都在那上面滑冰,我則看著四周的景物,每天計(jì)算著哪些看得見,哪些看不見了。中央公園西面的那些房子最先消失,它們變得越來(lái)越暗,好像溶進(jìn)了黑暗的天空里一樣,直到完全看不見,接著樹開始變得形狀模糊,終于,在那個(gè)嚴(yán)冬的尾聲,也許是二月底,我眼前只剩下冰面上幽靈般的人影飄來(lái)飄去,接著只有白色的冰,那最后的光,變灰轉(zhuǎn)成全黑,從此我就什么也看不見了,盡管我能清楚地聽見冰刀快速劃過冰面的咔嚓咔嚓聲,讓人心滿意足的聲音,柔和的聲音,雖然全神貫注地聽你會(huì)發(fā)現(xiàn)它比想象中冰刀的聲音更低沉,也許是冰面下水流低音回響的緣故,咔嚓,咔嚓。我聽到某個(gè)人快速地向某個(gè)方向移動(dòng),然后轉(zhuǎn)身急停發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的唰的一聲,此刻我也會(huì)笑出來(lái),為這位滑冰者突然急停的能力而高興,咔嚓咔嚓一滑而過然后唰的一下停住。我當(dāng)然也很悲傷,所幸我那時(shí)還太年輕,不太懂什么是殘疾,心里想的只是用我其他的能力繼續(xù)生活,比如我出眾的聽力,我把聽力訓(xùn)練到靈敏如親眼所見。蘭利說(shuō)我的耳朵跟蝙蝠一樣,對(duì)此他還做了測(cè)試,他喜歡把一切都拿來(lái)做一番審查。對(duì)我們家的房子我自然了如指掌,全部四層樓,能夠毫不猶豫地上下樓梯進(jìn)出每間房間,記得每樣?xùn)|西的位置。我知道會(huì)客室,父親的書房,母親的會(huì)客室,餐廳以及里面的十八把椅子和那張胡桃木長(zhǎng)桌,管家的食品儲(chǔ)藏室和廚房,客廳,臥室,我記得樓層之間有多少節(jié)鋪了地毯的樓梯,上下樓我甚至都用不著樓梯扶手,如果你以前不認(rèn)識(shí)我,你都不會(huì)發(fā)現(xiàn)我眼睛瞎了。但蘭利說(shuō)只有剔除記憶才是對(duì)我聽力的真正考驗(yàn),于是他把周圍的東西換了下位置,把我?guī)У揭魳肥,他事先已?jīng)把鋼琴推到另外一個(gè)角落,把畫著水中蒼鷺的日本屏風(fēng)挪到房間中央,而且為了考驗(yàn)我,他在走廊里讓我不停轉(zhuǎn)圈直到喪失方向感。我忍不住笑起來(lái)因?yàn)槟阒牢視?huì)繞過屏風(fēng)正好坐到鋼琴前面,如同看見他重新擺放這些東西,我能聽見這些事物表面的聲音,我對(duì)蘭利說(shuō),蝙蝠眼睛看不見但是會(huì)發(fā)出聲波,它靠這個(gè)知道方向,但我不需要發(fā)出聲波,不是嗎?他真的嘆服了,蘭利比我大兩歲,我總是想盡辦法來(lái)讓他刮目相看,那時(shí)他已經(jīng)是哥倫比亞大學(xué)一年級(jí)的學(xué)生了。你是怎么做到的?他說(shuō),帶著探究科學(xué)奧秘的興趣。我說(shuō):物體推開空氣的時(shí)候我能感受到它們,或者說(shuō)我能感覺到事物的熱量,你可以讓我轉(zhuǎn)圈轉(zhuǎn)到頭暈,但我仍然可以探知哪里的空氣里填充著實(shí)物。失明還帶來(lái)了其他的補(bǔ)償。我有私人教師負(fù)責(zé)我的教育,接著,很自然地,我毫不費(fèi)力地被西區(qū)音樂學(xué)院錄取,在失明之前我就已經(jīng)是那里的學(xué)生了。我的鋼琴技藝讓我的眼盲可以被社交圈接受。我年紀(jì)大一點(diǎn)的時(shí)候,人們談?wù)撝业挠赂,姑娘們?dāng)然也很喜歡我。那個(gè)時(shí)候的紐約社交圈里,父母?jìng)儽WC女兒嫁個(gè)好郎君的一個(gè)方法就是從一出生就警告她們,當(dāng)心男人,不要輕信他們。那個(gè)時(shí)代比第一次世界大戰(zhàn)都還要早許多,奇裝異服、女性抽煙喝馬蒂尼酒都還是不可想象的未來(lái)。所以一個(gè)有著好家世的英俊盲小伙兒就顯得特別有吸引力,因?yàn)樗豢赡芄_或偷偷做出任何不雅的瘋狂舉動(dòng)來(lái)。他的無(wú)助對(duì)一個(gè)生來(lái)就被訓(xùn)練成無(wú)助的女人來(lái)說(shuō)是非常有誘惑力的。這讓她感到堅(jiān)強(qiáng),處于主導(dǎo)地位,能夠激發(fā)她的同情,我的失明,可以做很多事。她可以面對(duì)我表達(dá)自己,釋放被壓抑的情感,因?yàn)樗裏o(wú)法對(duì)一個(gè)正常人這么做。我的穿著非常得體,我會(huì)用刮胡刀刮干凈胡子并且從不刮傷皮膚,在我的指示下,理發(fā)師會(huì)把我的頭發(fā)留得比當(dāng)時(shí)的普遍長(zhǎng)度更長(zhǎng)一些,所以在聚會(huì)時(shí)我坐在鋼琴前彈奏《熱情》或者《革命練習(xí)曲》時(shí),我的頭發(fā)會(huì)飄揚(yáng)起來(lái)——我那時(shí)有很多頭發(fā),一頭厚厚的棕發(fā),從中間分開向兩邊垂到耳際。那是弗朗茲·李斯特式的發(fā)型。有時(shí)當(dāng)我和某位女性朋友坐在沙發(fā)上,周圍沒有別人時(shí),她可能會(huì)吻我,撫摸我的臉龐并親吻我,而我,作為盲人,可以把手不動(dòng)聲色地放到她的大腿上,她也許會(huì)吃一驚,但為了不讓我尷尬她會(huì)放任我的這一行為。P1-4
|