作品介紹

哈克貝里·費恩歷險記


作者:馬克·吐溫,徐崇亮趙立秋     整理日期:2014-08-25 22:14:57

在貧窮的圣·彼得士堡小村子里有一場大騷動,這場騷動是由湯姆·索亞和哈克貝利·費恩兩個小頑童所引起的。他們兩人就在馬庫他耳洞窟內(nèi)玩耍時,發(fā)現(xiàn)了兇惡的殺人犯英姜喬的尸骨和一大筆巨款。英姜喬把偷來的巨款藏在洞窟內(nèi),但因為找不到出口而在洞窟內(nèi)活活餓死。湯姆和哈克發(fā)現(xiàn)巨款后一下子變成巨富,他們回到村子后就引起了一場騷動。哈克這個流浪頑童最后被道格拉斯寡婦收養(yǎng)并受到她的嚴厲教養(yǎng)。當(dāng)然哈克的錢也被她收去了。哈克雖然住在道格拉斯家中,但是天生的野性使他無法忍受,所以他常離家出走。剛好這時有一位從沒露面卻自稱是哈克的父親的人,要帶走哈克并要回那筆錢。哈克的父親是個酒鬼和流氓。他每次酒醉后鬧事。村人們大傷腦筋,最后終于答應(yīng)讓他帶走哈克和那筆錢,可憐哈克被父親關(guān)在伊利諾州附近的一處古老的小木屋里,不過,這時候剛好是密西西比河的泛濫期,哈克就利用這個機會逃走了。他逃到杰克遜島避難,在島上他無意中遇見黑人吉姆。吉姆是道格拉斯寡婦的妹妹的奴隸,他因為無法忍受沉重的工作而逃到杰克遜島。他們兩個人就躲在島上。后來有人來搜索,他們就乘著竹筏逃到對岸的自由區(qū)。航行到半途之時,他們的竹筏和蒸汽輪船撞上了。哈克和吉姆掉到河里。哈克后來被一位富有的商人救起,但是隨而卷入紛爭和槍擊事件,在這一片混亂中他和吉姆再次見面。不過他們很不幸地被“年輕的公爵”和“老國王”兩位郎中所騙。他們教哈克和吉姆到各城市去傳教騙錢,或是耍寶、愚弄鄉(xiāng)民以騙取他們的金錢,或是遇到有人死亡便到他家中詐騙錢財,這兩位郎中對哈克和吉姆無所不用其極。后來哈克好不容易才逃回到船上,但是他卻沒找到吉姆。原來吉姆被“老國王”賣到菲爾富士農(nóng)夫家。而菲爾富士的太太剛好是湯姆的叔母。哈克知道這件事后就和湯姆商量如何救出吉姆。經(jīng)過一番驚險的行動,他們?nèi)齻人終于逃出菲爾富士家。逃亡途中,湯姆的腳被槍擊中,傷勢很嚴重。由吉姆陪他到鎮(zhèn)上治療,一不小心吉姆又被捉走了。這個時候湯姆的叔母玻莉到鎮(zhèn)上來。她帶來消息說:道格拉斯寡婦的妹妹已經(jīng)死了。她在遺囑里恢復(fù)吉姆為自由身。而哈克的父親也死了,他也恢復(fù)自由身。不過這次他要由玻莉叔母收養(yǎng)。哈克曾經(jīng)在道格拉斯寡婦那兒吃過苦頭,對于這種被文明人士教養(yǎng)的經(jīng)驗,他實在受不了。
  作者簡介:
  馬克·吐溫著名美國小說家、作家,也是著名演說家,19世紀后期美國現(xiàn)實主義文學(xué)的杰出代表。雖然馬克?吐溫的財富不多,卻無損他高超的幽默、機智與名氣,被稱為美國最知名人士之一,曾被推崇為“美國文壇巨子”,擅長寫諷刺小說。馬克?吐溫又是著名的幽默諷刺作家,他的幽默諷刺風(fēng)格別具特色。魯迅評價馬克?吐溫“成了幽默家,是為了生活,而在幽默中又含著哀怨,含著諷刺,則是不甘于這樣的緣故了!薄っ恳粋看過《哈克貝利》的人都會無條件地喜歡上他,過了二十歲的讀者更甚吧。哈克的天真、純凈已經(jīng)對苦本身的從容與接受都讓我喜歡不已。可以說在那個時候的美國南方,一些現(xiàn)在看來歪曲不已的東西卻是那里的道德和常識,而哈克貝利,卻選擇了更加遵從自己的內(nèi)心,做了一些別人認為荒唐的事;蛟S這就是海明威想要表達的“對自己的尋找”吧!· 為了自由逃離小木屋,卻在小島上碰見了黑奴杰姆,于是便和他一起逃亡。這對于一個小孩來說是多么有趣。文中有討論過什么是對與錯,哈克在經(jīng)過一番思想斗爭后,總是會按當(dāng)時社會認為錯的去做。
  · 之所以喜愛哈克,還因為這美的讓我嫉妒的小安詳,小靜謐。“現(xiàn)在,天快要黑了;我就讓獨木船飄到那籠罩著河岸的柳樹底下,等待著月亮上來!薄@美,太奢侈!叭绻阍谠铝晾镅雠P著向天上看的話,天空就顯得特別深遠;這我是從來不知道的!薄斑有,在這樣的夜里躺在水面上,你可以聽得多么遠呀!”——這美,太遙遠!拔易,看他們找我的死尸,也真夠快活的!薄@美,太詭異!八械臇|西都像巖石一樣安靜,都睡得很香。”——這美,太童話!  有一年多沒見著老爸了,這對我倒挺愜意;我再也不想見著他了。以前他只要沒喝醉酒,能抓得著我時,他總是狠狠地揍我;盡管只要他在這兒我就躲進樹林子里去。唉,就在去年的這個時候吧,有人發(fā)現(xiàn)他掉在河里淹死了,就在鎮(zhèn)子上游大約十二哩的地方,大家都這么說來著。反正大家都斷定那就是他,說那個淹死的人正是他的身材,也是一身破爛衣裳,頭發(fā)特別長——這一切都像老爸——但是他們沒法在臉上找出什么根據(jù),因為尸體在水里泡的時間太久,已經(jīng)面目全非了。他們說他是臉朝上漂在水里的。他們把他拖出來,埋在了岸邊。可我心里自在了沒多久,因為我碰巧想起了一件事情。我知道得很清楚,一個男人淹死了不是臉朝上,而是臉朝下漂起來的。因此我知道,那個人不是我老爸,而是個穿著男人衣服的女人。這么一來我又不自在啦。我斷定老頭子要不了多久又會再露面的,雖然我不希望他露面! 〈蠹s有一個來月,我們老是玩當(dāng)強盜的游戲,后來我不玩了,所有的孩子也都沒玩了。我們既沒搶誰,也沒殺誰,只是假扮著玩兒的。我們常常從樹林子里跳出來,朝那些放豬的豬倌,還有坐著大車送菜去趕集的女人沖過去,不過我們絕對沒有抓到過什么人。湯姆·索耶把豬叫作“元寶”,把蘿卜青菜叫做“珍珠翡翠”,我們會到山洞里去,把我們干的事大吹大擂一通,殺了多少人,劃了幾多記號等等。但我看不出這么做有什么好處。有一次,湯姆派一個孩子,手里拿著燒著的柴棍在鎮(zhèn)子里跑了一圈,他說這是集合信號(是強盜幫集合的信號),然后說他從探子那里獲取了秘密情報。第二天,有一大幫西班牙商人和阿拉伯闊佬要到空巖洞露營,他們帶著兩百頭大象,六百頭駱駝,還有一千“馱”騾子,全都裝滿著鉆石,只有四百個衛(wèi)兵護送,因此我們可以埋伏起來,他是這么說的,把他們都殺了,把東西全劫過來。他說我們必須把刀槍都擦得亮亮的,作好準備。他總是叫大家伙擦亮刀槍,哪怕只為了追一駕運蘿卜的大車,其實刀槍不過是些木頭片兒,笤帚把兒,哪怕你累得要死,也不會擦出個什么新花樣來。我不相信我們能拿下這么一幫西班牙人和阿拉伯人,不過我想看看駱駝和大象,所以第二天禮拜六,我就來參加了這場伏擊。一接到命令,我們就沖出了樹林、沖下山去?墒遣]有什么西班牙人和阿拉伯人,也沒有什么駱駝和大象。什么都沒有,只有主日學(xué)校的野餐會,偏偏只有個初級班在這兒。我們沖了上去,把這些孩子往洼地里趕;可我們什么東西也沒撈到,除了一些油炸饅頭和果子醬,本·羅杰斯總算搶到一個布娃娃,喬·哈珀弄到一本贊美詩和一本《圣經(jīng)》小冊子;接著主日學(xué)校的老師跑過來,逼著我們?nèi)酉聳|西,撤離了。我沒有看見什么鉆石,我就這么對湯姆·索耶說。他說不管我看見沒看見,反正有成馱的鉆石,有阿拉伯人,還有大象等別的東西都在那兒。我說,那我怎么就沒看見呢?他說,如果我不是那么無知無識的話,那就該讀過一本叫《堂·吉訶德》的書,那我不用問就該全明白了。他說那全都是因為施了魔法。他說那兒有好幾百個士兵,還有大象、財寶等等,但是有人跟我們作對,他管那些人叫魔法師,說他們成心跟我們搗蛋,把那些東西全都變成了一個毛孩子的主日學(xué)校了。我說,好吧,那我們就去找魔法師算賬。湯姆·索耶說我是個死腦筋。
    他說:“得啦,一個魔法師可以召喚一大群妖怪來,你還來不及哼一聲,他們就會叫你完蛋,它們都長得像樹那么高,像教堂那么粗壯。”
    “行啊,”我說,“咱們干嗎不去找一些妖怪來幫咱們呢?那咱們不就能把那一幫人打垮了嗎?”
    “你怎么把妖怪弄來呢?”
    “我不知道?伤麄兪窃趺磁獊淼哪?”
    “嗨,人家就擦擦舊鐵燈或一個鐵圈兒,妖怪們就一陣風(fēng)地來了,連帶著電閃雷鳴,黑煙滾滾,你叫它們干什么就干什么。哪怕叫它們把一座廁所連根拔起,砸到主日學(xué)校學(xué)監(jiān)的頭上去——或者隨便哪個頭上去,都沒事兒。”
    “誰能叫它們這么飛跑過來呢?”
    “嗨,還不是那個擦燈或鐵圈兒的人嘛。它們屬于那個擦燈或鐵圈兒的人,隨便他說什么,它們就得干什么。要是他叫它們用鉆石去蓋一座四十英里長的宮殿,里面裝滿口香糖;蚴请S便你想要什么,哪怕是從中國接一個皇帝的女兒來跟你結(jié)婚,它們也辦得到一一而且它們還會在第二天早晨天亮以前辦好。更厲害的還有呢:它們會按你的意思把這座宮殿抬著上全國各地去轉(zhuǎn),你明白嗎?”
    “行啊,”我說,“我看它們可真是一群傻瓜蛋。守著宮殿自己不曉得用,偏要替別人瞎忙活。還有咧——我要是個妖怪的話,寧肯跑到耶利哥去也不愿拋下自己的事不管,那個家伙只要擦一擦破鐵燈,就聽他的使喚!
    “你怎么這么說,哈克·費恩。怎么,他把燈一擦,你愿意也好了,不愿意也罷,你都得去。”
    “是嘛,是我這么個像樹一樣高、像教堂一樣壯的妖怪嗎?那好吧,我就來;我打賭準得把那人嚇得爬上最高的樹上去!
    “豈有此理,跟你說話簡直白費勁,哈克·費恩。你好像什么也不懂,不知怎么地——十足的大笨蛋!
    我把這些事情反反復(fù)復(fù)地想了兩三天,于是我想我得弄明白,究竟這里面有什么名堂。我找到一個舊鐵燈和一個鐵圈兒,跑到樹林子里去擦呀、擦呀,擦得像個印第安人那般大汗淋漓,一邊在心里盤算著建一座宮殿賣出去;可是白費勁,一個妖怪也沒來。于是我斷定,所有這些廢話全是湯姆·索耶的胡說八道。我肯定他相信阿拉伯人和那些大象確有其事,可我呢,我的想法就不一樣了,那可全都是主日學(xué)校的事呀。
  ……





上一本:亂世佳人 下一本:讓學(xué)校遠離危險

作家文集

下載說明
哈克貝里·費恩歷險記的作者是馬克·吐溫,徐崇亮趙立秋,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書