作品介紹

《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)全集》特裝版


作者:宋兆霖 高莽 繪     整理日期:2023-02-02 14:42:12

1896年12月10日,瑞典有名發(fā)明家阿爾弗雷德·諾貝爾在意大利圣列莫的別墅中去世。他在遺囑說,將捐獻(xiàn)出自己的巨額遺產(chǎn),用來獎(jiǎng)勵(lì)那些為世界和平和在科學(xué)、文學(xué)領(lǐng)域內(nèi)作出杰出貢獻(xiàn)的人,諾貝爾獎(jiǎng)由此誕生。
   諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?wù)Q生以來,119位作家摘得桂冠。本書以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓P墨,匯集中國一百多位譯介名家,集中介紹和展示諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)從1901-2022的文學(xué)成果與風(fēng)采,包括獲獎(jiǎng)作家的代表作品和優(yōu)秀作品、獲獎(jiǎng)的原因、他們的生平傳略、時(shí)代背景、文學(xué)觀念、文學(xué)成果等,全面展示諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的全貌和二十世紀(jì)以來世界文壇的概況和文學(xué)潮流的變遷歷史。
   本書分上、下兩卷,收入了自1901年頒獎(jiǎng)以來的一百多位獲獎(jiǎng)作家的代表作品或優(yōu)秀作品。在每位作家的作品前面,均列有《傳略》和《授獎(jiǎng)詞》(或《授獎(jiǎng)公告》)以便讀者對(duì)該作家的生平情況、文學(xué)活動(dòng)、代表作品、創(chuàng)作風(fēng)格和獲獎(jiǎng)理由等有所了解。入選本作品集的作品,除少量屬轉(zhuǎn)譯外,均直接自原文譯出,其中包括英、法、德、俄、日、西班牙、意大利、捷克、希臘、波蘭、瑞典、阿拉伯、孟加拉等文種。譯者則均為各國文學(xué)的知名譯家和研究專家。
  





上一本:西班牙文學(xué)縱覽 下一本:湯姆·索亞歷險(xiǎn)記 全譯本

作家文集

下載說明
《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)全集》特裝版的作者是宋兆霖 高莽 繪,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書