江戶時期,中日兩國保持著密切的典籍文化交流。在現(xiàn)代學(xué)術(shù)目前,學(xué)者們對“三言二拍”等白話小說的研究,在起始階段,往往是重新發(fā)掘流入日本的中國小說文獻(xiàn)。本書分別從傳入與獲取、閱讀與訓(xùn)點、翻譯與評點、翻刻與選編四個角度,考察江戶時期中國古典小說在日本的流播情況,關(guān)注中日書籍貿(mào)易和中日書價對比,以及唐本屋、貸本屋、輔助閱讀的白話辭書,白話小說的訓(xùn)讀與翻譯和讀者群體的演變等書籍流通史的各個環(huán)節(jié)。
|