01 七月 “你是否曾經(jīng)與帕特曼小姐發(fā)生過肢體沖突?” “曾經(jīng)什么?” “你是否曾經(jīng)————” “哦,是的。嗯,對,我想在更衣室是有過那么一次! 即使磁帶錄音機(jī)仍然運(yùn)轉(zhuǎn)著,這名律師還是在紙上寫下:“總共有過一次。”而且,她已經(jīng)知道了問題的答案。而且,法律事務(wù)所的那個實(shí)習(xí)律師也正做著筆錄。我不應(yīng)該去注意他有多帥,但他是這里唯一賞心悅目的人了。他也是這群人里唯一與我年紀(jì)相仿的人————那幫律師都40歲上下的樣子,而那個女速記員看起來像是有105歲————而且,他是新來的,也許是因?yàn)楝F(xiàn)在正當(dāng)夏天,法學(xué)院正好是假期之類的。這肯定會很不錯。自從整個……事件發(fā)生以來,我耽誤了高三學(xué)年①的很多時間,所以我現(xiàn)在進(jìn)了暑期學(xué)校。 以及這個地方。 “1月23日的事件就是這樣?” 這名律師始終冷冰冰的,說話不帶什么感情,一直浪費(fèi)著大家的時間。她像是這家事務(wù)所一類的機(jī)構(gòu)的頭頭,反正我不是很清楚。通常我只會見娜塔莉。雖然她也好不到哪兒去,但至少她在談話時會正眼看我。不過今天她也是在記著筆錄,而且寫字時都沒怎么注意過我。也許他們只是在寫各自的購物清單什么的。 娜塔莉突然抬頭看著我,眉毛高高挑起。像是在說,回答這個問題。 “對,我想就是這樣。那天是星期二吧?你知道的,因?yàn)槲覀兙托瞧诙托瞧谒挠畜w育課,所以我覺得那天是星期二! 那位從不進(jìn)行眼神交流的律師點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后又記下了這一點(diǎn)。也許她寫的是:芝麻菜、衛(wèi)生紙、橙汁。反正我不知道。天吶,這樣真的好無聊。 不出所料,整個過程一點(diǎn)也不像電視里演的那樣。我是想說,我現(xiàn)在還穿著牛仔短褲。整個過程沒有一點(diǎn)庭審的樣子————比如,午后的陽光穿過大窗戶灑落下來,而與此同時,我在證人席之類的位置上,聲淚俱下地坦白著一切。顯然,你甚至都不該去想著出庭受審,盡管那會比現(xiàn)在的情形精彩得多,即便不會讓人多愉快,或者像電影里那樣好玩。現(xiàn)在我們所有人都擠著坐在一間無窗的房間里,里面有張臺面斑駁的仿木桌子(我覺得它無足輕重,但我還是已經(jīng)盯著它看了足足三個小時了),房間里的燈光太刺眼,空調(diào)也吹得太猛,我甚至都感覺不到冷,只是麻木。 我覺得我已經(jīng)麻木好一陣子了。 但是我并沒有殺死任何人。 我偷偷地又瞅了那個實(shí)習(xí)律師一眼。他是個黑人,留著短發(fā),皮膚極其平滑。他的皮膚顏色很深,在淺紫色襯衣的襯托下顯得很好看。它讓我想起了以前做美甲時經(jīng)常用的一款指甲油,在那時去個美容院還不成什么問題。那時候,這件事還沒有隔三岔五地出現(xiàn)在報紙上,在雜貨店遇到的人們也不會咒罵我。而現(xiàn)在,即使我只是給弟弟們買些該死的薯?xiàng)l和辣醬,他們也會在過道里對我大吼大叫,嘴里滿是惡毒不已的話。 之前塞爾夫人在英語課上教我們“諷刺”這個詞時,我從未真正理解過它的意義,但我現(xiàn)在算是體會到了,F(xiàn)在我正是因?yàn)槠哿鑴e人而反被欺凌。盡管如此,我從未試圖去跟雜貨店遇到的那些人解釋這件事。媽媽說,他們只是些白癡,我應(yīng)該無視他們。有一段時間里,我是同意她的看法的。 “告訴我們那天發(fā)生了什么! 的確不錯。娜塔莉整個夏天都在幫我度過這一切,但是我卻仍然不大情愿。那個帥氣的實(shí)習(xí)律師現(xiàn)在看著我,一本正經(jīng)、面無表情,但是我敢打賭,如果他在雜貨店看到我,他也會沖我吼叫的。 你這個一無是處的垃圾。你現(xiàn)在本來該和朋友待在一起的。 “嗯,好吧! 每個人都暫時擱下了手中的筆,我頓時感到一陣口干舌燥。我低頭看了看自己的腳,我最喜歡的紅色夾趾拖鞋,還有腳趾頭上可笑的銀色指甲油,隨后我想起這樣的情形在初中曾有過很多次。P1-3
|