在法國(guó),有一只狐貍可以說(shuō)是家喻戶曉。他的故事幽默精彩,引人入勝;對(duì)話風(fēng)趣,讓人忍俊不禁。無(wú)論是大人還是孩子都對(duì)他的故事津津樂(lè)道,他就是集聰明、狡猾、陰險(xiǎn)、詭辯于一身的狐貍列那。 他的故事最早來(lái)源于口口相傳的法國(guó)民間傳說(shuō)。后來(lái),法國(guó)女作家M.H.吉羅夫人對(duì)這些民間傳說(shuō)進(jìn)行了搜集整理,并以故事詩(shī)的形式將其連綴成篇,結(jié)集出版,以影射當(dāng)時(shí)的法國(guó)社會(huì),這就是目前流傳最廣的版本——《列那狐的故事》。 瑪·阿希·季諾夫人(Mme.Mad. H.-Giraud)生活于12-13世紀(jì)的法國(guó)。她受《伊索寓言》的影響,根據(jù)當(dāng)時(shí)流傳于法國(guó)的民間寓言故事,編寫(xiě)了《列那狐的故事》,以影射當(dāng)時(shí)的法國(guó)社會(huì),諷刺封建貴族、僧侶和官吏。 “狐貍列那”的故事大約在1170年到1250年期間成形,最初是長(zhǎng)篇故事詩(shī),作者有許多人,絕大多數(shù)已經(jīng)難以查考。后來(lái)還有不少續(xù)篇和仿作,連德國(guó)大詩(shī)人歌德都根據(jù)這個(gè)故事寫(xiě)過(guò)敘事詩(shī)《列那狐》。今天流傳最廣的版本是法國(guó)女作家瑪·阿希·季諾夫人改寫(xiě)的33篇的散文體故事,相當(dāng)于一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。
|