《四故事》收錄了貝克特創(chuàng)作于1946年的四個用法文寫成的短篇小說:《被驅(qū)逐的人》《鎮(zhèn)靜劑》《結(jié)局》和《初戀》。貝克特原計劃于1947年春將其結(jié)集出版;之后,出版計劃因故取消。《被驅(qū)逐的人》《鎮(zhèn)靜劑》《結(jié)局》與《無所謂的文本》一起,以《故事和無所謂的文本》為題,于1955年由巴黎午夜出版社出版;《初戀》直到1970年才由午夜出版社以單行本形式出版。直到1977年,倫敦考爾德出版社才將這四個短篇的英文版合為一集出版。 《四故事》是貝克特最早的法文短篇小說,跟后期作品的非情節(jié)化特點不同,仍然帶有強烈的現(xiàn)實主義痕跡,是聯(lián)結(jié)他早期的英文小說和法文“長篇小說三部曲”的重要一環(huán)。
作者簡介: 薩繆爾·貝克特(Samuel Beckett),1906年4月13日生于都柏林南郊的?怂沽_克,1989年12月22日逝于巴黎。僑居法國的愛爾蘭小說家、戲劇家、詩人,同時用英文和法文進行創(chuàng)作,1969年因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現(xiàn)代人的窘困中獲得崇高”而榮膺諾貝爾文學(xué)獎。 鄒琰,文學(xué)博士,廣州大學(xué)外國語學(xué)院法語副教授,研究方向為法語語言文學(xué)、翻譯理論與實踐。譯有《夜》《昆蟲記:卷五》《讓·艾什諾茲》《謝閣蘭中國書簡》《誰帶回了杜倫迪娜》等書。 涂衛(wèi)群,先后畢業(yè)于北京大學(xué)、巴黎第三大學(xué)、紐約州立大學(xué)布法羅分校,獲哲學(xué)博士學(xué)位。中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員,法國波爾多政治學(xué)院訪問教授。著有《眼光的交織:在曹雪芹與馬塞爾·普魯斯特之間》等專著和《瞬間永恒——普魯斯特小說時間研究中缺失的一頁》等論文,譯有程抱一《中國詩畫語言研究》、安娜·西蒙《當(dāng)代哲學(xué):對普魯斯特的記憶?》等作品。目前正從事普魯斯特學(xué)術(shù)史研究。 曾曉陽,中山大學(xué)外國語學(xué)院教授,主要從事法國史研究、法語教學(xué)研究和翻譯工作。
目錄 被驅(qū)逐的人 L’Expulsé 鎮(zhèn)靜劑 Le Calmant 結(jié)局 La Fin 初戀 Premier amour 被驅(qū)逐的人 L’Expulsé 鎮(zhèn)靜劑 Le Calmant 結(jié)局 La Fin 初戀 Premier amour
|