小說集,收短篇小說九篇,一九四四年與《小徑分岔的花園》合為《虛構(gòu)集》出版,延續(xù)虛構(gòu)的傳奇故事題材。其中作者聲稱“最得意的故事”的《南方》,被視作博爾赫斯寫作的轉(zhuǎn)折點。主人公布宜諾斯艾利斯市立圖書館的秘書達爾曼在上樓時前額莫名地被什么東西刮破,竟至高燒不已,噩夢不斷,住進了療養(yǎng)院,病情好轉(zhuǎn)后他決定回祖輩留下的南方莊園休養(yǎng),他一路坐出租馬車、乘火車、步行,最后臨時起意走進一家雜貨鋪吃飯,卻卷入一場決斗,死在對手刀下。這個故事在博爾赫斯的語言迷宮里,又有另外的讀法:達爾曼沒有死,回南方莊園的旅程其實是他躺在病床上做的夢,他在夢中死于決斗,一個庸常生活中的人在夢中選擇了他所向往的轟轟烈烈的死亡方式。
作者簡介: 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1899-1986),
阿根廷詩人、小說家、評論家、翻譯家,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日出生于布宜諾斯艾利斯,少年時隨家人旅居歐洲。
一九二三年出版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩集《圣馬丁札記》、《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討別集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、?思{等作家作品。
曾任阿根廷國家圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國家文學獎、福門托國際出版獎、耶路撒冷獎、巴爾贊獎、奇諾·德爾杜卡獎、塞萬提斯獎等多個文學大獎。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日內(nèi)瓦。
譯者王永年,著名翻譯家,浙江定海人,畢業(yè)于上海圣約翰大學,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多種語言,曾任中學俄語教師、外國文學編輯,一九五九年起擔任新華社西班牙語譯審,曾派駐墨西哥等西語系國家,他的西班牙語文學譯著有巴勃羅·聶魯達的詩和散文、加西亞、馬爾克斯《迷宮中的將軍》等,還譯有《耶路撒冷的解放》、《十日談》、《歐·亨利小說全集》、《伊甸之東》、《在路上》等多部名作。
目錄:
序言
博聞強記的富內(nèi)斯
刀疤
叛徒和英雄的主題
死亡與指南針
秘密的奇跡
關(guān)于猶大的三種說法
結(jié)局
鳳凰教派
南方