作品介紹

過去的痛


作者:[美]梅?薩藤     整理日期:2016-12-21 21:13:42

★著作等身的女作家、美國人文與科學(xué)院院士梅?薩藤至誠之作,坦然講述人生中的艱難時(shí)期,探討對人性的深刻思考。

★獨(dú)居,正在成為很多人的主動選擇。到2013年,我國獨(dú)居人口比例已達(dá)14.6%,梅?薩藤的日記為向往獨(dú)居生活的人展示了一種真實(shí)的生活范式:她一面讀書寫作、接受采訪、出席講座,一面照顧貓狗、接待好友、鉆研園藝。數(shù)十年來,她的日記都是獨(dú)居者的必讀之書。

★梅?薩藤說:“孤單是自我的貧乏,孤獨(dú)是自我的豐富。有兩種人對我的作品極感興趣——首先是生活孤獨(dú)的人……而第二種,是還沒有對生活做出承諾的年輕人,既在工作也在愛情方面。”

★梅?薩藤與同性伴侶朱迪相知數(shù)十年,卻因?qū)Ψ交忌蠆W茲海默癥而痛失所愛。她在日記中回顧自己身為女性、身為作家、身為少數(shù)群體的人生,以及走出情感傷痛的歷程!耙粋人必須足夠強(qiáng)大才能承認(rèn)自己的需要,才能成為一個完整的人!

【關(guān)于本書】

梅?薩藤作為一位聲譽(yù)卓著的作家,在詩歌、小說及非虛構(gòu)領(lǐng)域均有建樹,其中,日記構(gòu)成了她寫作中一道獨(dú)具魅力的風(fēng)景。本書收錄了梅?薩藤的兩本日記《過去的痛》(Recovering)與《夢里晴空》(After the Stroke),她在書中坦誠地記載了人生中的兩段艱難時(shí)期:66歲,一段多年的感情走到了盡頭,此時(shí)她不僅深陷抑郁癥的泥潭,還接受了乳房切除手術(shù),但 “打擊喚醒了隱藏的力量”,她憑借堅(jiān)韌的勇氣繼續(xù)閱讀和寫作、悉心打理自己的生活空間,最終以卓然之姿走出了困境。73歲,她不幸中風(fēng),卻仍未被擊倒,而是從大自然和日常生活中汲取力量,深入思考自身與過去的關(guān)系,完成了一段精神與身體的康復(fù)之旅。

【精彩書摘】

★梅?薩藤追問孤獨(dú)的意義:

相對于孤單,我一直非常得意于孤獨(dú)——孤單是自我的貧乏,孤獨(dú)是自我的豐富。

如果一個人確實(shí)選擇了孤獨(dú),那一定有某種目的,而非僅僅是為了尋找自我;探索“個性”是這些日子的一個時(shí)髦概念,但至少有時(shí)顯得像是純粹的自我放任。一個人如何發(fā)現(xiàn)自己的個性?我的答案是通過工作和愛,兩者都意味著給予而不是索取。都需要克制、自律以及一種無私,并且都是畢生的考驗(yàn)。

★梅?薩藤反思“忠誠’的含義:

如果一段二十年的婚姻中除了分擔(dān)責(zé)任外已所剩無幾,如果沒有共同的內(nèi)心生活,愛也很少有,如果雙方都積聚了怨憤,如果沒有給予和索取,那么這伴侶中的一方去婚姻外面尋找安慰和作為支撐的愛,你能說是行為不忠嗎?我們到底忠于什么?我們必須對什么忠誠?

忠實(shí)于自我要比看上去更難。我看到周圍有一半的人在這方面已經(jīng)失敗了。他們?yōu)榱颂颖芡纯喽讌f(xié),或是因?yàn)槿鄙儆職,或是出于?zé)任感,為了保護(hù)他們已經(jīng)不再愛了的什么人。

★梅?薩藤如此描述追尋自我的旅程:

溫柔是心靈的優(yōu)雅,正如風(fēng)格是思想的優(yōu)雅。

如果一個人能夠以寬恕之姿走出與自己的斗爭,那么透出的光芒可能炫人眼目。

穿越痛苦的惟一途徑是經(jīng)歷它,吸收它,探索它,確切地理解它是什么以及它意味著什么。

沒有相同的愛,也沒有相同的死亡,相同的損失:這些路我們是要獨(dú)自走的。

【媒體推薦】

“梅?薩藤獨(dú)居于緬因州的約克,她的著作極為豐富……她不僅擁有令人著迷的深刻專注力,而且具備一種熱情洋溢的天性!薄栋屠柙u論》

“梅?薩藤作品值得稱道之處在于她自我揭露時(shí)的坦率與勇敢,以及她在披露內(nèi)心世界時(shí)所表現(xiàn)出的驚人力量!薄缎l(wèi)報(bào)》

“在日記中,梅?薩藤不可忽視的技藝得到了最充分的表現(xiàn),她以這種形式取得了獨(dú)特的文學(xué)成就!薄缎瞧谔鞎r(shí)報(bào)》

作者簡介

梅?薩藤,原名埃莉諾?瑪麗?薩藤(Eleanore Marie Sarton,1912—1995),生于比利時(shí),4歲時(shí)隨家人移居美國。她是一位享有國際聲譽(yù)的美國詩人、小說家,一生創(chuàng)作了50多部作品,擁有17個榮譽(yù)博士學(xué)位,曾在包括哈佛大學(xué)在內(nèi)的多所大學(xué)教授過詩歌,1958年當(dāng)選美國人文與科學(xué)院院士。梅?薩藤被譽(yù)為“人類精神的探索者”。她在前半生的教學(xué)與寫作生涯結(jié)出累累碩果之時(shí),選擇了獨(dú)自隱居,從喧囂中抽身而退,面海而居,寫作、沉思、傾聽大自然的天籟、體悟孤獨(dú)與人性的關(guān)聯(lián)。

譯者馬永波,1964年生于黑龍江伊春,當(dāng)代詩人、翻譯家、學(xué)者。主要作品有《煉金術(shù)士》《存在的深度》《樹籬上的雪》,譯著有《美國詩選》《艾米?洛厄爾詩選》《史蒂文斯詩學(xué)文集》《1940年后的美國詩歌》,學(xué)術(shù)專著有《文學(xué)的生態(tài)轉(zhuǎn)向》《美國后現(xiàn)代詩學(xué)》《英國當(dāng)代詩歌研究》等。


目錄
過去的痛 .......... 1
夢里晴空 .......... 255
譯后記 :通向“光的世界” .......... 533
過去的痛 .......... 1
夢里晴空 .......... 255
譯后記 :通向“光的世界” .......... 533





上一本:動物之家 下一本:奧賽羅

作家文集

下載說明
過去的痛的作者是[美]梅?薩藤,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書