《白樺》是俄羅斯著名詩(shī)人葉賽寧的抒情詩(shī)。詩(shī)歌以白樺為中心意象,從不同角度描寫(xiě)它的美——滿身的雪花、雪繡的花邊、潔白的流蘇。在朝霞里晶瑩閃亮,披銀霜,綻花穗,亭亭玉立,表現(xiàn)出一種高潔之美。 詩(shī)中的白樺樹(shù),既具色彩的變化,又富動(dòng)態(tài)的美感。白樺高潔、挺拔,是高尚人格的象征,體現(xiàn)了作者對(duì)擁有白樺品質(zhì)的人的尊敬。讀這首詩(shī),除了感受詩(shī)歌意境之美外,還可以強(qiáng)烈地感受到詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)和大自然的熱愛(ài)之情。 本書(shū)同時(shí)還收錄了葉賽寧創(chuàng)作的其他詩(shī)歌作品。葉賽寧(1895-1925),俄羅斯田園派詩(shī)人。 生于農(nóng)民家庭,從小生活在野花雜樹(shù)和歌謠禱詞的氛圍之中。畢業(yè)于師范學(xué)校,后前往莫斯科的一家印刷廠當(dāng)校對(duì)員,同時(shí)兼修大學(xué)課程。 十月革命使他的創(chuàng)作發(fā)生了根本轉(zhuǎn)變,他歌頌革命,贊揚(yáng)工人階級(jí),但從根本上他并不理解革命和蘇維埃制度,因而流露出放蕩不羈、玩世不恭的“葉賽寧氣質(zhì)”!叭~賽寧氣質(zhì)”其實(shí)是“鄉(xiāng)村最后一個(gè)詩(shī)人”在時(shí)代變遷中發(fā)現(xiàn)自己站在時(shí)代發(fā)展的對(duì)立面的獨(dú)特表現(xiàn)。 1925年12月28日拂曉時(shí)分,葉賽寧在旅館投繯自盡。
|