作品介紹

老古董俱樂(lè)部


作者:施蟄存     整理日期:2018-11-10 14:11:37


  施蟄存先生一生涉獵極廣,自喻治學(xué)“四扇窗”,以“西窗”——外國(guó)文學(xué)的翻譯和研究產(chǎn)量zui多。本書(shū)即為“西窗”一景:西方經(jīng)典智慧小品譯文集,諸文多為上世紀(jì)40年代所譯,可說(shuō)是施 先生在烽火連天的年代里zui心賞zui想翻譯的外國(guó)文學(xué)“珍珠”。其中,上編收中、短篇小說(shuō),下編收散文、散文詩(shī),均為1949年以后首次結(jié)集,實(shí)是喜愛(ài)和研究施先生作品者的新驚喜。
  已有明智的論者在著手研究施先生的文學(xué)翻譯了,這對(duì)施蟄存研究的深入無(wú)疑大有裨益。但論者探究的目光還只停留在他二三十年代對(duì)奧地利心理分析小說(shuō)家顯尼志勒的系統(tǒng)譯介,以及顯尼志勒對(duì)他小說(shuō)創(chuàng)作的影響,有意無(wú)意地忽略了施先生40年代的大量譯作。編選這部《古董俱樂(lè)部》的目的,就是試科填補(bǔ)這個(gè)空白。





上一本:新詩(shī)評(píng)論2005年第1輯 下一本:徐志摩詩(shī)歌全編

作家文集

下載說(shuō)明
老古董俱樂(lè)部的作者是施蟄存,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)