《世界文學與浙江文學翻譯》梳理和總結了具有百年文學翻譯歷史的浙江省文學翻譯家的譯介工作。這在引進世界文學,弘揚世界文學精神,發(fā)揮文學教育和社會功能方面具有舉足輕重的作用。文學翻譯研究,是比較文學中的一項重要內容,它涉及影響聯系,又涉及到借鑒接受。它將作為一部地方翻譯史反映近百年浙江省翻譯家的風風雨雨、睿智才華、輝煌成就與深遠影響。它試圖通過豐富的內容,精煉的文字,清晰的條理,從學理層面探索浙江譯學發(fā)展脈絡。 羅杰鸚編著的這部《世界文學與浙江小說創(chuàng)作》是《世界文學視野中的浙江文學》的研究成果之一。該著作對世界文學與魯迅、許杰、魯彥、許欽文、郁達夫、茅盾、施蟄存、穆時英、徐哥和余華等20世紀浙江作家的小說創(chuàng)作進行了主要論述,對相關作家進行了概要論述。
|