作品介紹

《水滸傳》四英譯本翻譯特征多維度對比研究


作者:劉克強(qiáng)     整理日期:2018-11-10 11:51:21

  《水滸傳四英譯本翻譯特征多維度對比研究:基于平行語料庫的研究范式》基于自建的《水滸傳》漢英平行語料庫,綜合利用語料庫語言學(xué)、對比語言學(xué)、功能語言學(xué)及文體學(xué)、信息論等理論,從宏觀和微觀兩個層面,對《水滸傳》四個英譯本的翻譯特征進(jìn)行多維度的對比分析。





上一本:西方烏托邦文學(xué)研究 下一本:中國科學(xué)文藝史話

作家文集

下載說明
《水滸傳》四英譯本翻譯特征多維度對比研究的作者是劉克強(qiáng),全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書