本書簡(jiǎn)介: 《二十世紀(jì)西方文學(xué)理論》初版于1983年,是伊格爾頓向英國普通讀者系統(tǒng)介紹和評(píng)論西方20世紀(jì)文學(xué)理論的一本專著。作者將起自俄國形式主義的紛繁復(fù)雜的20世紀(jì)西方文學(xué)理論革命梳理出從形式主義、結(jié)構(gòu)主義到后結(jié)構(gòu)主義,從現(xiàn)象學(xué)、詮釋學(xué)到接受美學(xué)以及精神分析理論三條主要的發(fā)展脈絡(luò),對(duì)其產(chǎn)生和流變、問題和局限進(jìn)行了深入分析。本書據(jù)1996年第二版譯出,新版增加了長(zhǎng)篇《后記》,概括了此書初版13年以來西方文學(xué)理論領(lǐng)域中所發(fā)生的主要變化。 作者簡(jiǎn)介: 特雷·伊格爾頓,著名馬克思主義理論家和批評(píng)家,牛津大學(xué)圣凱瑟琳學(xué)院教授,著有《新左翼教會(huì)》、《莎士比亞與社會(huì)》、《馬克思主義與文學(xué)批評(píng)》等。伍曉明,北京大學(xué)比較文學(xué)碩士、(1986)、英國薩塞克斯大學(xué)(Universityofsusser)博士(1996),現(xiàn)任新西蘭坎特伯雷大學(xué)(UnivertyofCanterbury)語言暨文化研究學(xué)院高級(jí)講師,研究方向?yàn)橹袊枷雮鹘y(tǒng)及比較哲學(xué)。中文近著有《吾道一以貫之:重讀孔子》、《有(與)存在:通過“存在”而重讀中國傳統(tǒng)之“形而上”者》,譯著則包括伊格爾頓的《二十世紀(jì)西方文學(xué)理論》及馬丁·華萊士的《當(dāng)代敘事學(xué)》等。 目錄: 中譯本新版譯者前言第二版序序?qū)а裕何膶W(xué)是什么?1英國文學(xué)的興起2現(xiàn)象學(xué)、詮釋學(xué)、接受理論3結(jié)構(gòu)主義與符號(hào)學(xué)4后結(jié)構(gòu)主義5精神分析結(jié)論:政治批評(píng)后記參考書目索引中外人名對(duì)照表中譯本初版譯后記
|